"بحسّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentido de
        
    • senso de humor
        
    Um conselho, leve para outro lado o seu sentido de humor. Open Subtitles أنت تتمتع بحسّ الفكاهة ربما، افعل في مكان آخر.
    Lamento, mas não confio no teu sentido de humor. Open Subtitles آسف إن كنت لا أثق بحسّ الفكاهة لديك
    Desafiando as expectativas, O ceguinho mantém o seu maravilhoso sentido de estilo . Open Subtitles تحدّياً للتوقعات، فلازال الأعمى يحتفظ بحسّ التأنّق.
    Anda lá, essa foi engraçada. Ela precisa de ganhar algum senso de humor. Open Subtitles بربّك، لقد كان هذا مضحكاً، لابدّ وأن تتحلى بحسّ الدعابة
    Você tem senso de humor. Open Subtitles إنّك حقًّا تتسمين بحسّ الدعابة.
    Ele tem um sentido de reciprocidade. Para um vampiro. Disse-lhes o que sabia. Open Subtitles أجل، إنّه يتسم بحسّ المعاملة بالمثل بالنسبة لمصّاص دماء.
    Com um sentido de identidade pessoal, isso é... Open Subtitles بحسّ هويتّك الشخصية فهذا يدعو للـ..
    Sim, com o sentido de humor de um miúdo de 9 anos. Open Subtitles أجل , بحسّ فكاهة طفل بالتاسعة من العمر
    Espero que o inimigo tenha sentido de humor. Open Subtitles أرجو أنْ يتمتّع الأعداء بحسّ فكاهيّ
    Tem um sentido de humor e tanto, não tem? Open Subtitles ألا يتّسم بحسّ الفكاهة؟
    Não tens sentido de humor nenhum, Stefan. Open Subtitles -أنتَ تتمتع بحسّ الدّعابة ، يا (ستيفان ).
    Os humanos nascem com sentido de justiça inato. Talvez o Dexter esteja a descobri-lo. Open Subtitles "يولد البشر بحسّ متأصّلٍ بالعدل ولعلّ (دكستر) يكتشف هذا"
    Quando é para obter o que quer, o Markos não tem grande sentido de humor. Open Subtitles لمّا يتعلّق الأمر بالوصول لشيء يريده، فإنّ (ماركوس) لا يتحلّى بحسّ للدعابة.
    Bem, dá para ver que ainda tens sentido de humor. Open Subtitles لا زلت تحتفظ بحسّ الفكاهة
    Tinha um grande sentido de humor. Open Subtitles "اتسم بحسّ فكاهيّ فذّ"
    Parece que o destino tem senso de humor. Open Subtitles أحزر أن القدر يتّسم بحسّ للدعابة.
    Vi o brinde que fizeste no YouTube. Pareceu-me que tivesses senso de humor. Open Subtitles لقد رأيتُ خطبة النخبِ التي قمتِ بها على الـ (يوتوب)، بدوتِ تتمتّعين بحسّ الفكاهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus