Eu sei, mas quando a tia Jackie acordar vai dizer o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أعلم، ولكن عندما تستيقظ خالتي، جاكي ستخبرهم بحقيقة ما حدث |
Tal como acreditarei em ti agora se me contares o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | فقط كما اصدقك الآن، إذا اخبرتنى بحقيقة ما حدث. |
Ela contou-me o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | وقد اخبرتني بحقيقة ما حدث يومها |
Bart, eu nem sequer vou dar nota a este teste... enquanto não me disseres a verdade sobre o que se passou ali. | Open Subtitles | لن أقوم بتصحيحها حتى تخبرني بحقيقة ما حدث بالخارج هناك |
Quero contar o que realmente aconteceu ao meu filho. | Open Subtitles | أريد أن أخبركم بحقيقة ما حدث لإبني |
Mas eu vou-vos dizer o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | ولكننى سأخبرك بحقيقة ما حدث. |
Tem três segundos para contar a todos a verdade sobre o que realmente aconteceu ao David Clarke. | Open Subtitles | أمامك ثلاث ثوان لتخبر الجميع بحقيقة ما حدث لـ(ديفيد كلارك). |
"Agora dir-vos-ei o que realmente aconteceu." | Open Subtitles | "سأخبرك بحقيقة ما حدث الآن" |
Diga-nos o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | -أخبرنا بحقيقة ما حدث |
Se isso não for verdade, é bom que nos conte o que se passou. | Open Subtitles | الآن ، إذا لم يكُن هذا صحيحاً من الأفضل لكِ أن تُخبرينا بحقيقة ما حدث |
Estás pronta para nos contar o que se passou com a Helena? | Open Subtitles | أأنت جاهزة لتخبرينا بحقيقة ما حدث مع (هيلينا). |
Sou capaz de dizer ao júri o que se passou entre mim e a Hannah. | Open Subtitles | انا الوحيد القادر على اخبار هيئة المحلفين (بحقيقة ما حدث بيني وبين (هانا |
Pedi à Sra. Tillman para me dizer a verdade sobre o meu pai. E ela disse. | Open Subtitles | طلبت من سيدة (تيلمان) أن تخبرني بحقيقة ما حدث لوالدي، و قد فعلت |
Conte-lhe a verdade sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | أخبره بحقيقة ما حدث هنا |