"بحلول الساعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • até às
        
    • por volta
        
    • volta das
        
    Os Condados devem responder por escrito, até às 2:00 horas de amanhã. Open Subtitles يجب أن ترد المقاطعات خطياً بحلول الساعة 2: 00 من الغد
    Se eu não tiver notícias dela até às 14h, tenho de enviar o ficheiro para a imprensa. Open Subtitles إذا لم أسمع عنها شيءا بحلول الساعة الـ02 يفترض بي إرسال هذا الملف إلى الصحافة
    Disse que nós temos que lhe pagar até às 22:00. Open Subtitles قال أنَّهُ يجب أن ندفع له بحلول الساعة 10: 00
    Ele disse que se não lhe pagarmos até às 22:00, dá cabo de nós. Open Subtitles إن لم ندفع لهُ بحلول الساعة 10: 00 سيطلق رصاصةً علينا كلانا
    Devo chegar a casa por volta das 18 horas. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل بحلول الساعة السادسة
    Estas têm de estar no avião até às 3:00, ou não vão para a banca este fim-de-semana. Open Subtitles هذه يحب أن تكون على الطائرة بحلول الساعة الثالثة و إلا فسوف نفوت عدد نهاية الإسبوع
    Eu calculava que iriam cuidar das pontas soltas até às 23h30, o mais tardar. Open Subtitles اعتقد بأن عليك جمع كامل الأطراف بحلول الساعة 11: 30 كموعد نهائي
    A Karen vai ser despedida a menos que entreguemos a coluna de conselhos dela até às 8 desta noite. Open Subtitles كارين ستعمل الحصول على النار الا اذا حصلنا على لها المشورة في العمود بحلول الساعة 8: 00 صباح الليلة.
    E depois aceitamos quaisquer resultados até às 9:00 horas da manhã de amanhã. Open Subtitles و بعد ذلك سنقبل أي نتيجة بحلول الساعة 9:
    Devia aparecer até às 7. Open Subtitles كان من المُفترض أن يكون هناك بحلول الساعة السابعة.
    O dinheiro deve estar pronto até às 18h00 de hoje. Open Subtitles ويجبأنتكونالأموالجاهزة بحلول الساعة السادسة من مساء اليوم
    Raptou o meu pai e disse-me que se eu não desenhasse este lugar até às 17:00, que o matava. Open Subtitles أمسك بوالدي وأخبرني إن لم أرسم هذا المكان بحلول الساعة الخامسة، كان سيقتله
    Se eu não te tirar de Long Beach até às 18:00, Open Subtitles ولو لم أخرجك خارج لونج بيتش بحلول الساعة السادسة
    - Estás a abusar, Carter. Se o rapaz não for acusado até às 17h, quero que o soltes. Open Subtitles إن لم يتم إتهام هذا الفتى بحلول الساعة الخامسة، أُريدُكِ أن تُخرجيه
    Têm de desativar o dispositivo até às seis horas de amanhã de modo a impedir o ataque dos separatistas. Open Subtitles يتحتّم عليك إبطال جهاز الإبادة بحلول الساعة السادسة صباح الغد لكي تمنع هجوم الجماعة الإنفصالية.
    Lembra-te, se eu não chegar até às 22h, ligue-me e finge que algo horrível aconteceu. Open Subtitles تذكر لو لم أعد للبيت بحلول الساعة 10 إتصل بهاتفي وإدعي أن أمرا مريعا حصل
    Sim, estou bem. Só preciso de entregar isto até às 17h. Open Subtitles إنّما أحتاجُ بأن أصلَّ إليها بحلول الساعة الخامسة تمامًا.
    O teu contrato está aí. Tens de o ter assinado até às 7:30. Open Subtitles إذًا عقدكِ هنا، عليكِ جعله موقعًا بحلول الساعة 7:
    Com sorte, tiramo-los de cá por volta das 5:00. Open Subtitles مع الحظِّ، سنعمل أن تخرج هنا بحلول الساعة 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus