Estão sempre a proteger-nos de alguma força estrangeira. | TED | فهم دائماً يقومون بحمايتنا من قوات غربية. |
Sei que o Joey estaria na trincheira a proteger-nos a todos. | Open Subtitles | أنا اعلم أن جوى سوف يكون فى الخندق يقوم بحمايتنا جميعا |
Este tipo tem ajudado a proteger-nos de um mundo, que, francamente, tem-nos tramado nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | هذا الرجل ساعد بحمايتنا من العالم اللذي بصراحة يقوم بمهاجمتنا منذ ستة اشهر |
É meu dever proteger aqueles que nos protegem. | Open Subtitles | الامر يقع على مسئوليتي أن أقوم بحماية هؤلاء الذين يقوموا بحمايتنا. |
Sabemos que esses mosquiteiros nos protegem das picadelas mas matam muito poucos mosquitos, contrariamente ao que deviam. | TED | نعرف الآن أن هذه الناموسيات تقوم بحمايتنا من اللدغات ولكنها ليست فعالة في قتل الناموس كما ينبغي. |
protege-nos do perigo que paira... sobre o Império. | Open Subtitles | قومى بحمايتنا من الخطر المخيم على الإمبراطورية |
Temos suporte financeiro e proteção da maior corporação no mundo. | Open Subtitles | يتم دعمنا ماديـّاً ويقوم بحمايتنا ! أكبر مؤسسة في العالم |
Em 1920, como podia eu proteger-nos de qualquer um? | Open Subtitles | لكن بحلول العام 1920، كيف لي بحمايتنا من أيّـما شخص؟ |
Desculpem, pessoal. Eu queria proteger-nos e acabei a criar uma série de problemas. | Open Subtitles | .أنا آسف يا رِفاق لقد أردت أن أقوم بحمايتنا |
Algo que o cérebro não parece interessado em proteger-nos delas. | Open Subtitles | مشكلة عظيم التطلعات شيءٌ يبدو أن العقل لا يهتم بحمايتنا منه |
Pelo que percebi, você devia proteger-nos. | Open Subtitles | على حد فهمي أنّك من المفترض أنك تقوم بحمايتنا |
Vais proteger-nos se os maus voltarem! | Open Subtitles | أنت سوف تقوم بحمايتنا إذا عاد الأشرار. |
Até que ficou maluca a proteger-nos. | Open Subtitles | لحين أن أصبحت مجنونةً بحمايتنا |
Agora, todos os policias, humanos ou artificiais, batalham para nos proteger a todos. | Open Subtitles | أخذواعلىعاتقهمخوض المعركة ليقوموا بحمايتنا جميعا |
Bem, ele... ele fez para nos proteger, sim. | Open Subtitles | حسناً لقد قام بحمايتنا |
Ela disse que nos ia proteger. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ستقوم بحمايتنا |
Para os cidadãos... o vosso juramento... diz que vocês nos protegem tal como a todos os outros. | Open Subtitles | نُود وعدك بأن تقوم بحمايتنا كالجميع أيضاً |
O nosso cérebro protege-nos constantemente de sonhos estranhos, suprimindo essas memórias. | Open Subtitles | إنّ أدمغتنا تقوم غالباً بحمايتنا من الأحلام المُزعجة عن طريق حجب ذكرياتنا لهم. |
Não te preocupes mamã, ele é policia, ele protege-nos. | Open Subtitles | لا بأس يا أمي . إنه شرطي سيقوم بحمايتنا |
Tereis a nossa proteção... | Open Subtitles | ستحظَ بحمايتنا.. |