"بحمايته" - Traduction Arabe en Portugais

    • protegê-lo
        
    • protegido
        
    • protege
        
    • protecção
        
    • protegermos
        
    • protegi
        
    • protegia
        
    • a proteger
        
    • protegeria
        
    • Protejam-no
        
    • protegeste-o
        
    • protegeste
        
    Tu sabes, se a CIA estiver a protegê-lo... está sob vigilância. Open Subtitles أنت تعلم, إن كانت المخابرات تقوم بحمايته فلابد وأنه مُراقَب
    Como vamos protegê-lo, Saffrow? Open Subtitles عندما كان يتوجب عليه أن يرتجف كيف سنقوم بحمايته يا سافرو ؟
    Vôces querem protegê-lo, mesmo que ele esteja louco. Open Subtitles تريدون أن تقوموا بحمايته بالرغم من فقدانه
    A bulla tinha funcionado. Ela tinha-o protegido. TED فقد قامت القلادة بمهمتها وقامت بحمايته.
    Ou o teu contacto deu-te informação errada para desviar atenção de quem ele protege. Open Subtitles مخبروك يعطونك أخبار خاطئة, هناك شخص ما يقوم بحمايته
    A pele da criatura desenvolveu algum tipo de composto que se ligou com as suas células proteicas... que funcionou como um arca de protecção. Open Subtitles جلد هذا المخلوق ينتج نوع معين من البروتينات- الذي إلتصقَ ببروتينِ خليتِه يقوم بحمايته من أي هجوم
    Se o protegermos a ele e ao soldado dele, ganhamos homens capazes para caçar foras-da-lei e prosseguir com a devida punição. Open Subtitles لو قمنا بحمايته هو والجندي. فلقد كسبنا رجالاً ماهرين يطاردوا المجرمين.. ويصححون الأمور.
    Pensa que ao protegê-lo, está a proteger-se de alguma maneira? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ بحمايته أنتِ تحمين نفسكِ بطريقة أو بأخرى؟ لأنك مخطئة
    Eu estou apenas tentando para protegê-lo. Open Subtitles أعلم بأنني أقسو عليه ولكنني أرغب بحمايته
    Lasse, olhe para mim enquanto falo consigo. Não tente protegê-lo. Open Subtitles أنظر إلي عندما أتحدث إليك لا تقم بحمايته
    Olhe para mim quando eu falar consigo. Não tente protegê-lo. Open Subtitles أنظر إلي عندما أتحدث إليك لا تقم بحمايته
    Uma parte minha quer protegê-lo de tudo que o possa magoar, mas sei que não posso. Open Subtitles هناك جزء منى يرغب بحمايته من اى شىء قد يؤذيه لكنى لا استطيع الان
    Eu tentei. Enquanto isso, estou a protegê-lo. Open Subtitles لقد حاولت في غضون ذلك، أنا حاليا أقوم بحمايته
    Ouça, se fosse o meu filho, tentava protegê-lo, também. Tentava. Open Subtitles انظري, لو كان إبني لقمت بحمايته أيضًا, سأفعل.
    Temos que acabar com ele enquanto não há Beamers ou Mechas para protegê-lo. Open Subtitles نحتاج لجعله يظهر نفسه بطريقة ما بينما لا توجد بيمرز او ميكس تقوم بحمايته
    O nome do homem que estás a esconder deve ser meu inimigo, caso contrário não estarias a protegê-lo. Open Subtitles اسم الرجل الذي تتحفظ عنه لابد أن يكون عدوي و إلا فلن تقوم بحمايته
    O Manuel faz isto há muitos anos... e é protegido por alguém acima dele na hierarquia. Open Subtitles حتى أتمكن من الإيقاع به لأنه كان شرطياً فاسداً منذ سنوات وعلى ما يبدو بأن هناك من يقوم بحمايته
    O homem que nomeaste erradamente como Seeker, e a Confessora mal orientada que o protege. Open Subtitles -أجل . "الرجلالذيتمتتسميّتهبالخطأبـ"الباحث، و المؤمنة المُضللة ، التىتقوم بحمايته.
    Ele quer a nossa garantia de protecção. Open Subtitles يريد ضماناًمنا بحمايته
    Se o protegermos a ele e ao soldado dele, ganhamos homens capazes para caçar foras-da-lei, e... prosseguir com a devida punição. Open Subtitles لو قمنا بحمايته هو والجندي. فلقد كسبنا رجالاً ماهرين يطاردوا المجرمين.. ويصححون الأمور.
    Não o protegi como deve ser. A mãe dele é que devia ter cuidado dele. Open Subtitles لم أقم بحمايته جيدا، كان يجب على أمه رعايته
    Quando levei os tiros, não sabia quem protegia. Open Subtitles عندما قَفزتُ وتلقيت تلك الرصاصِة لَمْ أَعْرفْ من الذي كنت أقوم بحمايته
    Estava lá mais alguém consigo naquela sala. Quem está a proteger? Open Subtitles أحد أخر كان بهذه الغرفة معكِ من تقومي بحمايته ؟
    Quem você protegeria? Open Subtitles من ترغب بحمايته ؟
    - Protejam-no do vento. Open Subtitles -قم بحمايته من الرياح
    Tu... tu protegeste-o durante toda a tua vida. Open Subtitles كنت تقوم بحمايته طوال حياتك
    O Doyle quer perguntar porque é que não o protegeste. Open Subtitles (دويل) يرغب فى أن يسألك لماذا لم تقم بحمايته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus