Tu sabes, se a CIA estiver a protegê-lo... está sob vigilância. | Open Subtitles | أنت تعلم, إن كانت المخابرات تقوم بحمايته فلابد وأنه مُراقَب |
Como vamos protegê-lo, Saffrow? | Open Subtitles | عندما كان يتوجب عليه أن يرتجف كيف سنقوم بحمايته يا سافرو ؟ |
Vôces querem protegê-lo, mesmo que ele esteja louco. | Open Subtitles | تريدون أن تقوموا بحمايته بالرغم من فقدانه |
A bulla tinha funcionado. Ela tinha-o protegido. | TED | فقد قامت القلادة بمهمتها وقامت بحمايته. |
Ou o teu contacto deu-te informação errada para desviar atenção de quem ele protege. | Open Subtitles | مخبروك يعطونك أخبار خاطئة, هناك شخص ما يقوم بحمايته |
A pele da criatura desenvolveu algum tipo de composto que se ligou com as suas células proteicas... que funcionou como um arca de protecção. | Open Subtitles | جلد هذا المخلوق ينتج نوع معين من البروتينات- الذي إلتصقَ ببروتينِ خليتِه يقوم بحمايته من أي هجوم |
Se o protegermos a ele e ao soldado dele, ganhamos homens capazes para caçar foras-da-lei e prosseguir com a devida punição. | Open Subtitles | لو قمنا بحمايته هو والجندي. فلقد كسبنا رجالاً ماهرين يطاردوا المجرمين.. ويصححون الأمور. |
Pensa que ao protegê-lo, está a proteger-se de alguma maneira? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّ بحمايته أنتِ تحمين نفسكِ بطريقة أو بأخرى؟ لأنك مخطئة |
Eu estou apenas tentando para protegê-lo. | Open Subtitles | أعلم بأنني أقسو عليه ولكنني أرغب بحمايته |
Lasse, olhe para mim enquanto falo consigo. Não tente protegê-lo. | Open Subtitles | أنظر إلي عندما أتحدث إليك لا تقم بحمايته |
Olhe para mim quando eu falar consigo. Não tente protegê-lo. | Open Subtitles | أنظر إلي عندما أتحدث إليك لا تقم بحمايته |
Uma parte minha quer protegê-lo de tudo que o possa magoar, mas sei que não posso. | Open Subtitles | هناك جزء منى يرغب بحمايته من اى شىء قد يؤذيه لكنى لا استطيع الان |
Eu tentei. Enquanto isso, estou a protegê-lo. | Open Subtitles | لقد حاولت في غضون ذلك، أنا حاليا أقوم بحمايته |
Ouça, se fosse o meu filho, tentava protegê-lo, também. Tentava. | Open Subtitles | انظري, لو كان إبني لقمت بحمايته أيضًا, سأفعل. |
Temos que acabar com ele enquanto não há Beamers ou Mechas para protegê-lo. | Open Subtitles | نحتاج لجعله يظهر نفسه بطريقة ما بينما لا توجد بيمرز او ميكس تقوم بحمايته |
O nome do homem que estás a esconder deve ser meu inimigo, caso contrário não estarias a protegê-lo. | Open Subtitles | اسم الرجل الذي تتحفظ عنه لابد أن يكون عدوي و إلا فلن تقوم بحمايته |
O Manuel faz isto há muitos anos... e é protegido por alguém acima dele na hierarquia. | Open Subtitles | حتى أتمكن من الإيقاع به لأنه كان شرطياً فاسداً منذ سنوات وعلى ما يبدو بأن هناك من يقوم بحمايته |
O homem que nomeaste erradamente como Seeker, e a Confessora mal orientada que o protege. | Open Subtitles | -أجل . "الرجلالذيتمتتسميّتهبالخطأبـ"الباحث، و المؤمنة المُضللة ، التىتقوم بحمايته. |
Ele quer a nossa garantia de protecção. | Open Subtitles | يريد ضماناًمنا بحمايته |
Se o protegermos a ele e ao soldado dele, ganhamos homens capazes para caçar foras-da-lei, e... prosseguir com a devida punição. | Open Subtitles | لو قمنا بحمايته هو والجندي. فلقد كسبنا رجالاً ماهرين يطاردوا المجرمين.. ويصححون الأمور. |
Não o protegi como deve ser. A mãe dele é que devia ter cuidado dele. | Open Subtitles | لم أقم بحمايته جيدا، كان يجب على أمه رعايته |
Quando levei os tiros, não sabia quem protegia. | Open Subtitles | عندما قَفزتُ وتلقيت تلك الرصاصِة لَمْ أَعْرفْ من الذي كنت أقوم بحمايته |
Estava lá mais alguém consigo naquela sala. Quem está a proteger? | Open Subtitles | أحد أخر كان بهذه الغرفة معكِ من تقومي بحمايته ؟ |
Quem você protegeria? | Open Subtitles | من ترغب بحمايته ؟ |
- Protejam-no do vento. | Open Subtitles | -قم بحمايته من الرياح |
Tu... tu protegeste-o durante toda a tua vida. | Open Subtitles | كنت تقوم بحمايته طوال حياتك |
O Doyle quer perguntar porque é que não o protegeste. | Open Subtitles | (دويل) يرغب فى أن يسألك لماذا لم تقم بحمايته |