"بحمله" - Traduction Arabe en Portugais

    • campanha
        
    • levanto-o
        
    • carregá-lo
        
    Guilherme consolidou a sua vitória com uma enorme campanha de construção de castelos e a reorganização da sociedade inglesa. TED وقد بلور ويليام مكاسبه من خلال القيام بحمله لبناء القلاع وإعادة تنظيم المجتمع الإنجليزي.
    Fazes campanha por mim e podes obter uma ligação na Hill. Open Subtitles أنت تقوم بحمله لى.. اذن يمكن أن يكون لك أتصالا بجهنم
    Não sei, talvez alguém que não quer ver-me em campanha. Open Subtitles لا اعلم، ربما شخصاً ما لا يريد ان يرانى اقوم بحمله إنتخابيه
    Eu levanto-o aos três, está bem? Tu vais ajudar-me. Open Subtitles سنقوم بحمله عند العد ثلاثة يمكنكِ مساعدتي
    Eu levanto-o aos três, está bem? Tu vais ajudar-me. Open Subtitles سنقوم بحمله عند العد ثلاثة، وستساعدينني بهذا،
    A única maneira de conseguirmos viver com ele é carregá-lo juntos. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للمضي قدماً هو بحمله معنا سوية
    Eric, ajuda-me a carregá-lo e vamos sair daqui. Open Subtitles إيريك " ساعدني بحمله إلى " العربة وإخراجه من هنا
    Usamos esse dinheiro para chegar às pessoas, tutoriais, reuniões de utilizadores e uma campanha de marketing aguerrida que mostre quão fixe é a plataforma. Open Subtitles حسناً, نستعمل هذا المال لدروس توعيه عن البرنامج لقاءات مع المستخدمين ونقوم بحمله تسوقيه ضخمه توضح مدى روعه المنصه
    -E as estatísticas da campanha do Eléctrico? Open Subtitles - اين التصميمات الخاصه بحمله الدعايه لعربه الكابل ؟
    Fez uma campanha justa para chegar ao cargo, e a posição actual contra a vigilância descontrolada, fê-lo cativar elementos dos dois partidos. Open Subtitles لقد قام بحمله انتخابية رائعة ونظيفة ليفوز بمكتب عضو في الكونغرس. وموقفه الحالي من أنشطة المراقبة غير المحدودة قد حبَّبته من الابتعاد عن جميع الأطراف
    Por estar ocupado com a campanha do Conrad, o Carl ficará na casa da avó pela semana. Open Subtitles أعتقد أنه، بسبب إنشغالي التـام بحمله (كونراد) الـإنتخابية، فإن (كارل) لديّ جدته طوال الـأسبوع.
    Nós ajudamos a carregá-lo. Open Subtitles سوف نساعدكم بحمله
    Eu ajudo-te a carregá-lo. Open Subtitles صه، صه. سأساعدكِ بحمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus