Creio... que nenhum filho tenha tido pais tão maravilhosos... e uma vida tão feliz. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك طفل حظى بأبوين أروع من أبويّ أو بحياةٍ أجمل من حياتي |
Escuta, Tim, Diane Wittlesey não teve uma vida fácil. | Open Subtitles | اسمَع الآن يا تيم، لَم تَحظى دايان ويتلسي بحياةٍ سَهلَة |
Quero assegurar-vos que a vossa criança pode ter uma vida completamente normal. | Open Subtitles | دعاني أؤكّد لكما أنّ طفلكما سيحظى بحياةٍ طبيعيّةٍ تماماً |
Ou se me tivessem deixado em paz, poderia ter sido normal, ter uma vida normal, amigos normais. | Open Subtitles | لو أنّكَ تركتَني و شأني، لكنتُ طبيعيّاً، أحظى بحياةٍ طبيعيّة، مع أصدقاء طبيعيّين. |
Têm medo da danação e esperança de uma vida melhor no outro mundo. | Open Subtitles | الخوف من العذاب والأمل بحياةٍ أفضل في الآخرة |
Acho que ele deve ter tido uma vida bastante dificil para ficar tão mau. | Open Subtitles | أعتقد أنهُ حظي بحياةٍ صعبةٍ ليتحول إلى إنسانٍ دنيء |
Claro que não há como ter uma vida aqui, mas nem 5 minutos para um café? | Open Subtitles | اقصد، من الواضح انهُ مستحيلٌ أن احظى بحياةٍ حقيقية لكن 5 دقائق لقهوة؟ |
Os humanos sempre sonham com uma vida nova e tornam realidade? | Open Subtitles | هل يحلم البشر بحياةٍ جديدةٍ بالكامل؟ ويحققون ذلك الحلم؟ |
Como é que um mensageiro de bicicleta de Shawnee, Oklahoma, aprende uma vida de cultura e requinte numa questão de meses? | Open Subtitles | كيف لمرسالٍ دراج من شوني، أوكلاهوما عالمٌ بحياةٍ كاملة من الثقافة والنقاء بغضون أشهر؟ |
Sempre pensei, quem quer que fosses, que estivesses melhor com uma vida mais normal. | Open Subtitles | لفد فكرتُ دومًا، مهما كنت أنتَ. إنك أفضل حالًا منيـ وتتمتع بحياةٍ طبيعية. |
Burke. Só queremos que tenha uma vida feliz aqui em Wayward Pines. | Open Subtitles | لا نريد إلا أن تنعم بحياةٍ سعيدة ."هنا في "وايوورد باينز |
Se voltarmos à Terra, a minha família pode ter uma vida normal? | Open Subtitles | لذا إن عُدنا إلى الأرض فهل بإمكان عائلتي بأن تحظى بحياةٍ طبيعية؟ |
É como se te condenasses a uma vida de solidão. | Open Subtitles | كأنك تحكم على نفسك بحياةٍ من الوحدة |
- Tinha 17 anos e uma vida muito boa. | Open Subtitles | -كانت بالـ 17، وكانت تحظى بحياةٍ عظيمة . |
Podes ir embora, podes ter uma vida. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تذهب يمكنكَ أن تحظى بحياةٍ |
Podes ter uma vida normal, com filhos e... | Open Subtitles | يتسنّى لكَ أن تحظى بحياةٍ طبيعيّة فيهاأطفالو... |
Querias que eu tivesse uma vida aqui e é assim que se tem uma. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ تريدين ..أن أحظى بحياةٍ هنا ! هذه السبيل لأحظى بحياة |
Num único momento, destruíste o meu sonho ridículo de que poderia ter uma vida feliz. | Open Subtitles | في لحظةٍ حاسمةٍ بدّدتَ... حلمًا غبيًّا بأنّ بوسعي أن أنعم بحياةٍ سعيدة |
Terias uma vida maravilhosa aqui. | Open Subtitles | يمكنك أن تنعم بحياةٍ مذهلة هنا. |
- uma vida feliz aqui? | Open Subtitles | تريدونني أن أنعم بحياةٍ سعيدة هنا؟ |