Mil moedas de ouro? Daria a minha vida por Amara. | Open Subtitles | ْ 1000 قطعة من الذهب أنا أضحي بحياتي من أجل أمارة |
Não vou arriscar a minha vida por causa de uns hambúrgueres. | Open Subtitles | أنسى الموضوع لن أخاطر بحياتي من أجل مجموعة برغرات |
Fico contente por ter arriscado a minha vida por isto. | Open Subtitles | مسرور بأني خاطرت بحياتي من أجل هذه الوليمة |
- Perguntas se daria a minha vida pelo homem que matou a minha mulher? | Open Subtitles | هل أنتي تسألينني ان كنت سأودي بحياتي من أجل الرجل الذي قتل زوجتي ؟ |
Tudo o que interessa... é que não quero sacrificar a minha vida pelo bem estar do John. | Open Subtitles | كل ما يهمني "أنني لا أريد أن أضحي بحياتي من أجل "جون |
Quer eu seja banido deste palácio para servir e sacrificar a minha vida por Magizhmadhi estarei sempre à espera da sua chamada. | Open Subtitles | حتى لو تم نفيي من هنا فسأخدم وأضحي بحياتي من أجل ماهيشتامي |
Não posso arriscar a minha vida por dez. | Open Subtitles | لا يسعني أنا أخاطر بحياتي من أجل عشرة. |
Não vou arriscar a minha vida por este bebé. | Open Subtitles | لن أخاطر بحياتي من أجل هذا طفل |
Porque arriscaria a minha vida por 200 dólares? | Open Subtitles | لماذا أُخاطر بحياتي من أجل 200 دولار ؟ |
Não sacrifiquei a minha vida por isto. | Open Subtitles | أنا لم أضحي بحياتي من أجل هذا |
Sabes, dava a minha vida pelo Walter Kendrick, mas exagerou com esta fusão. | Open Subtitles | كما تعلم، أضحّي بحياتي من أجل (والتر كندرك)، لكنّه غارق تماماً في قضيّة الإندماج تلك |