"بحياتي من أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha vida por
        
    • minha vida pelo
        
    Mil moedas de ouro? Daria a minha vida por Amara. Open Subtitles ْ 1000 قطعة من الذهب أنا أضحي بحياتي من أجل أمارة
    Não vou arriscar a minha vida por causa de uns hambúrgueres. Open Subtitles أنسى الموضوع لن أخاطر بحياتي من أجل مجموعة برغرات
    Fico contente por ter arriscado a minha vida por isto. Open Subtitles مسرور بأني خاطرت بحياتي من أجل هذه الوليمة
    - Perguntas se daria a minha vida pelo homem que matou a minha mulher? Open Subtitles هل أنتي تسألينني ان كنت سأودي بحياتي من أجل الرجل الذي قتل زوجتي ؟
    Tudo o que interessa... é que não quero sacrificar a minha vida pelo bem estar do John. Open Subtitles كل ما يهمني "أنني لا أريد أن أضحي بحياتي من أجل "جون
    Quer eu seja banido deste palácio para servir e sacrificar a minha vida por Magizhmadhi estarei sempre à espera da sua chamada. Open Subtitles حتى لو تم نفيي من هنا فسأخدم وأضحي بحياتي من أجل ماهيشتامي
    Não posso arriscar a minha vida por dez. Open Subtitles لا يسعني أنا أخاطر بحياتي من أجل عشرة.
    Não vou arriscar a minha vida por este bebé. Open Subtitles لن أخاطر بحياتي من أجل هذا طفل
    Porque arriscaria a minha vida por 200 dólares? Open Subtitles لماذا أُخاطر بحياتي من أجل 200 دولار ؟
    Não sacrifiquei a minha vida por isto. Open Subtitles أنا لم أضحي بحياتي من أجل هذا
    Sabes, dava a minha vida pelo Walter Kendrick, mas exagerou com esta fusão. Open Subtitles كما تعلم، أضحّي بحياتي من أجل (والتر كندرك)، لكنّه غارق تماماً في قضيّة الإندماج تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus