"بخبرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua experiência
        
    • com a tua experiência
        
    Um agente com sua experiência, com um passaporte legal... e um monte de grana... Open Subtitles عنصر فـعال بخبرتك بجواز سفر نظيف والكثير من النقود
    Elas farão fila por um homem com a sua experiência. Open Subtitles نعم , إنهنّ سوف يكنّ مصطفات لرجل بخبرتك .
    Mas, agora, preciso de uma mulher com a sua experiência e treino. Open Subtitles لكني الآن بحاجة لإمرأة بخبرتك و تدريبك على وجه الخصوص
    Tu vais arranjar emprego, e vai ser por estarem impressionados com a tua experiência, não com a tua cara sem rugas. Open Subtitles ستحصل على عمل، وذلك لأنهم سيعجبون بخبرتك ليس لوجهك الخالي من التجاعيد.
    Tenho um problema que só pode ser resolvido com a tua experiência. Open Subtitles لدي مشكلة لايمكن حلّها إلا بالإستعانة بخبرتك
    Na sua experiência, capitão os criminosos deixam intencionalmente, pistas pelo motivo do crime? Open Subtitles بخبرتك يا سيدى... . هل يتعمد القتلة دائماً ترك إشارات لدوافعهم؟
    Mas diga-me, com a sua experiência - que pela sua performance no escritório do médico vai muito além de levar crianças à escola - um vidro à prova de bala, aguenta munições de 7.62 mm? Open Subtitles ولكن قل لى ، بخبرتك التى اضعتها فى الأعمال المكتبية وتوصيل الأطفال للمدارس هل يستطيع الزجاج المضاد للرصاص مقاومة قنبلة قوتها 7.62
    Preciso de alguém com a sua experiência a dirigir as coisas. Open Subtitles أحتاج شخصاً بخبرتك ليقود العملية
    Estou impressionado com a sua experiência. Open Subtitles إنني مجبرٌ ( ريد ) أن أقول لك أنني معجبٌ بخبرتك
    Foram espertos e perceberam que podiam ter alguém com a tua experiência quase de borla. Open Subtitles دعني أخمّن كانوا أذكياء لتقدير أنهم يستيطعون الحصول على شخص بخبرتك .لعشر سنتات لكل دولار
    Ele precisa de um homem com a tua... experiência. Open Subtitles إنه بحاجة إلى رجل بخبرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus