"بخسارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • perda
        
    • derrota
        
    • perdendo
        
    • a perder
        
    • perder a
        
    • perder as
        
    • poderão perder
        
    E não queria que a sua família sofresse outra perda. Open Subtitles وأنا لم أكن أريد أن أتسبب لعائلتك بخسارة أخرى
    Porque descobriram que a aversão à perda influencia mais o comportamento das pessoas. TED لانهم وجدوا أن الشعور بخسارة النقاط له تأثير أكبر على سلوك الأفرد
    Uma situação única que poderá resultar em atentados e perda de vidas. Open Subtitles حالة خاصةالتي يمكن أن تنتج بخسارة الكثير من الأرواح.
    na última derrota dos Mud Dogs no Sábado passado, o incrível calouro de 31 anos estabeleceu um novo N.C.A.A. recorde... acertando o quarterback 16 vezes, batendo o velho recorde de sete. Open Subtitles بخسارة كلاب الوحل السبت الماضي الشاب البالغ 31 عاماً وضع رقماً تسجيلياً جديداً بأن سلب الظهير الربعي 10 مرات
    Pode-se entrar em sarilhos, perdendo uma aposta dessas. Open Subtitles قد يقع الرجل بمشكلة كبيره هنا بخسارة مبلغ كهذا
    Porque quando se arriscarem a perder tudo, também inevitavelmente terão tudo a ganhar. Open Subtitles لأنه عندما تجازف بخسارة كل شئ، دائماً ما تكسب كل شئ
    Mesmo se choca-las com outra terrivel perda. Open Subtitles . حتى لو كان هذا سيصدمهم بخسارة مفجعة أخرى
    Quando as emoções guiam um suspeito, é devido a uma perda terrível, à ideia de que não vale a pena viver. Open Subtitles مثل ماذا ؟ عندما تقود العواطف الجانى فهذا يرتبط فى العادة بخسارة هائلة
    Dizem que se tu fores virgem e perderes a virgindade... para o teu primeiro amor, que depois de experimentar... a perda da tua virgindade, tu acabas por odiá-lo... porque tu a queres de volta e não te dás conta de quanto querias... de quanto era preciosa, até que se vai. Open Subtitles اجل انهم يقولون اذا كنت عذراء وفقدت عذريتك لحبك الاول فبعد تجربتك المريرة بخسارة عذريتك له سوف تكرهين هذا الرجل
    Todos nós dissemos, se sentiram uma perda tão grande. Open Subtitles كلنا قلناها. إذا شعرت من قبل بخسارة حتى السحق.
    Para lembrá-la da perda do próprio filho deles talvez. Open Subtitles لربما ليذكرها بخسارة إبنهم الوحيد. و بعد ذلك وجد كوري مارلن
    Que a vitória muitas vezes traz uma perda terrível. Open Subtitles ...سيادة المُلازم غالباً ما يأتي النصر بخسارة فادحة
    Está a provocar a perda do sustento das pessoas, está a provocar fome. Open Subtitles هذا يتسبب بخسارة لبيوت مصدر رزقها الوحيد البحر يسبب المجاعات
    Acabaste de sofrer uma enorme perda e continuas a agir como normalmente. Open Subtitles لقد حظيت لتوك بخسارة كبيرة و أنت تتصرف كما لو أنه العمل فقط كالعادة
    Cada uma destas doenças e muitas outras relacionadas com o metabolismo e a autoimunidade, estão ligadas à perda da diversidade saudável nos intestinos. TED يتربط كل مرض من هذه الأمراض والعديد من الأمراض الأخرى المتعلقة بالاستقلاب والمناعة الذاتية بخسارة التنوع الصحي في الأمعاء.
    O Permian tem uma derrota distrital, o Cooper e o Midland Lee têm duas. Open Subtitles حظي بيرميان بخسارة واحدة كلا كوبر وميدلاند حصلا على خسارتين
    Isso significa mais quando as expetativas são tão altas, por isso não gostamos de lhes chamar derrota. Open Subtitles تعني أكثر مما عندما تكون المخاطر عالية جدًا لا نحب أن ندعوها بخسارة
    Acho que acabámos o dia perdendo cerca de 60 aviões, coisa que não alegrou ninguém. Open Subtitles أعتقد أننا أنهينا هذا اليوم بخسارة حوالى 60 طائره الأمر الذى لم يجعل الجميع سعداء
    Não posso dizer mais, mas posso dizer que quero ganhar o jogo perdendo o menor número de peças possível. Open Subtitles يمكننا القول إنني أريد تحقيق التعادل بخسارة أدنى عدد ممكن من القطع، صفرٌ إن أمكن ذلك.
    Se esta relação fracassar e a História indica que fracassará arriscamo-nos a perder o oficial médico de que o nosso grupo de desembarque sempre precisou. Open Subtitles انظر،إذا فشلت في هذه العلاقة و التاريخ يقترح أنك ستفعل فإننا سنخاطر بخسارة الضابط الطبّي
    Ou então, ele passa-se, e corro o risco de perder a refém. Open Subtitles إن لم أفعل، سينصرف وسأخاطر بخسارة الرهينة
    Na nossa consciência colectiva, de forma muito básica, sabemos que não nos podemos dar ao luxo de perder as abelhas. TED ونحن نعلم جميعا في قرارة أنفسنا، وبشكل فطري، بأننا لا نستطيع السماح بخسارة النحل.
    Se enfrentarem Rhesus com um exército sem treino, poderão perder muito mais do que uma batalha. Open Subtitles إذا واجهتم (ريزيوس) بجيش غير مدرّب ستخاطرون بخسارة أكثر مِنْ مجرّد معركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus