"بخصوص هذا الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre isso
        
    • acerca disso
        
    • quanto a isso
        
    Está a ordenar-me que fale sobre isso? Open Subtitles هل تأمرني بأن أقف هنا و أتحدث إليك بخصوص هذا الأمر يا زعيم؟
    Não me parece bem falar sobre isso. Open Subtitles لايبدو من اللائق أن أتحدث بخصوص هذا الأمر ماذا؟
    Estamos a tentar obter informações sobre isso agora. Open Subtitles نحاول أن نحصل على معلومات بخصوص هذا الأمر الآن
    - AUSTIN, TEXAS Pois eu entendo o que me está a dizer, mas ainda não ouvi dizer nada acerca disso. Open Subtitles أنا أتفهم ما تحاول قوله لي، ولكنني لم اسمع أي شي بخصوص هذا الأمر
    Pois, acerca disso, ele não pôde vir, desta vez. Open Subtitles أجل, بخصوص هذا الأمر, لم يتمكن من الحضور. لكن سنتحدث عن هذا الأمر لاحقاً.
    Que fazemos quanto a isso? Open Subtitles مالذي سنفعله بخصوص هذا الأمر ؟
    - Ele é culpado da morte do meu pai, e de ter-me mentido sobre isso. Open Subtitles إنه متهم بقتل والدي،وبالكذب عليّ بخصوص هذا الأمر
    Queres falar sobre isso? Open Subtitles هل توّد التحدث بخصوص هذا الأمر ؟
    Um paroquiano veio falar comigo sobre isso. Open Subtitles هذا الواعظ جاء لي بخصوص هذا الأمر.
    Já falaste com o Henry Small sobre isso? Open Subtitles هل تكلمتي مع (هنري سمول) بخصوص هذا الأمر ؟
    - Pois, sinto muito sobre isso. Open Subtitles نعم,آسفة بخصوص هذا الأمر
    Sim, desculpa-me sobre isso. Open Subtitles نعم,أنا حزين بخصوص هذا الأمر
    Ainda estou a pensar sobre isso. Open Subtitles لازلت أفكر بخصوص هذا الأمر
    sobre isso... Open Subtitles بخصوص هذا الأمر , نحن...
    Estou muito aberto acerca disso. Open Subtitles من المؤكد أنني مُنفتِح بخصوص هذا الأمر.
    acerca disso... Open Subtitles بخصوص هذا الأمر
    Pois, acerca disso... Open Subtitles أجل، بخصوص هذا الأمر.
    E o que vais fazer quanto a isso? Open Subtitles لذا مـاالذي ستفعله بخصوص هذا الأمر ؟
    Logo lhe digo alguma coisa, quanto a isso. Open Subtitles سوف أعود لك بخصوص هذا الأمر
    -Pois, quanto a isso. Open Subtitles أجل, بخصوص هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus