Muita gente já morreu. É hora de confessar os seus pecados. | Open Subtitles | يكفى عدد الذين ماتوا حتى الآن آن الأوان للاعتراف بخطايانا |
Com esta lista de pecados, podemos descobrir quais cometemos, sem nos termos apercebido de que estávamos a pecar. | Open Subtitles | إذا كتبنا قائمة بخطايانا يمكننا أن نكتشف الخطايا الخفية التي ارتكبناها ولم نعلم أنها تعتبر خطايا أو لم ندرك ذلك |
E só nos livraremos da fúria Dele se confessarmos os nossos pecados. pecados? | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي سيعفينا من أن يبوء علينا بغضبه هو اعترافنا بخطايانا |
"Se confessarmos os nossos pecados, "Ele é fiel e justo. | Open Subtitles | إذا سنعترف بخطايانا فهو امين وعادل |
"Se confessarmos os nossos pecados... | Open Subtitles | إذا سنعترف بخطايانا فهو امين وعادل. |
Precisamos de confessar os nossos pecados. | Open Subtitles | الكنيسة، والكنيسة، ونحن أن بخطايانا. |
Admitir os nossos pecados é sempre difícil. | Open Subtitles | أن نعترف بخطايانا هو أمر صعب للغاية |
Se confessarmos os nossos pecados... | Open Subtitles | .. إن قمنا بالاعتراف بخطايانا |
"confessamos os nossos pecados contra Ti | Open Subtitles | "نتعرف بخطايانا تجاهك" |