O fibroma está a segregar a hormona do crescimento, a qual está a actuar como insulina e a baixar o nível de glucose. | Open Subtitles | الورم الليفي يفرز هرمون النموّ البشري الذي يقوم كالإنسولين بخفض السكر في دمه |
Não, mas estamos confinados aqui, por isso estou disposto a baixar os parâmetros. Onde está? | Open Subtitles | كلاّ, لكننانبدواخاضعينلأحتجازهنا، لذا سأقوم بخفض العارضة ، أين هي؟ |
Sou da empresa da internet. Podia, por favor baixar o volume? | Open Subtitles | أنا من شركة الإنترنت في الطابق السفلي أتسمح رجاءً بخفض الصوت؟ |
Apelidei de insensatos os cortes nos impostos dos republicanos. | Open Subtitles | قلت إن خطة الجمهوريين بخفض الضرائب غير حكيمة |
Quero dizer, costumava ensinar poesia aos miúdos antes dos cortes no orçamento. | Open Subtitles | اعني أنني أعتدت أن أدرس الشعر قبل ان يقوموا بخفض الميزانيه |
Sem ser contra uma parede se não baixares isso. O que fazes aqui na tua folga? | Open Subtitles | بجانب دخولي إلى هذا الجدار مالم تقومي بخفض ذلك الشيء |
- Aleluia Próximo verso: "Irmã, ajuda a preparar a vela". | Open Subtitles | الأخت , تساعد بخفض الشراع |
Estás-nos a prometer uma queda de dois dígitos e ele dá-te um aumento de 4% em dois quadrimestres consecutivos. | Open Subtitles | وعدت الناخبين بخفض كبير في الجريمة فيمنحك هو خفضَا بـ4 بالمائة لرُبعَين متتاليين |
E o anti-tireóide que queres pode baixar a pressão e dificultar a respiração. | Open Subtitles | و مضادات الدرق التي تريدها قد تتسبب بخفض ضغط دمه و قدرته على التنفس |
Vou baixar as luzes enquanto ela dorme, está bem? | Open Subtitles | سوف أقوم بخفض الأضواء بينما هي نائمة , حسناً ؟ |
Podia baixar o volume? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تقومي بخفض صوت تلفازكِ ؟ |
Podes começar por baixar a arma, | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أن تبداء بخفض المسدس |
Vamos baixar o volume e falar baixinho. | Open Subtitles | حسنآ , سنعيده للأسفل ونقوم بخفض صوتنا |
Convenci-os a baixar dos 12 mil dólares. | Open Subtitles | لقد أقنعتهم بخفض المبلغ من 12 ألفاً |
Só queremos ajudar. Vamos baixar as armas. | Open Subtitles | الان ، سنقوم بخفض اسلحتنا حسنا |
Investiguei a empresa que recomendou os cortes. | Open Subtitles | لقد تحققت من الشركة التى أوصت "سويزاك" بخفض العمالة |
Contudo, agora que os reguladores estão a premiar os cortes no consumo, os investimentos estão a mudar radicalmente para a eficiência, resposta à procura, cogeração, renováveis, e nas formas de as ligarem com fiabilidade com menos transmissão e pouco ou nenhum armazenamento de electricidade em bruto. | TED | و مع ذلك, وخاصة حيث يقوم المنظمون الآن ,بخفض أسعار فواتيرك بدلاً من مكافاة تلك المؤسسات بدأت تتحول الإستثمارات بشكل جذري نحو الكفاءة و استجابة الطلب و التوليد المشترك للطاقة و مصادر الطاقة المتجددة مع وسائل تربطها فيما بينها بشكل موثوق مع انتقال أقل و تخزين الطاقة الكهربائية بكميات قليلة |
Estamos a fazer cortes na Ojai. A reestruturá-la. | Open Subtitles | نقوم بخفض للتكاليف في (أوجاي)، إعادة هيكلة |
Baixa a arma. Eu disse para baixares a arma! | Open Subtitles | قومو بخفض الاسلحة قلت قومو بخفض الاسلحة! |
Basta baixares o volume. Estás bem? - Problemas? | Open Subtitles | انه سؤال بسيط فقط قومى بخفض الصوت |
- Irmã, ajuda a preparar a vela - Irmã, ajuda a preparar a vela | Open Subtitles | * الأخت , تساعد بخفض الشراع * |
Conseguimos que o crime violento diminuísse em dois dígitos. | Open Subtitles | تم إنتخابنا بسبب وعودنا بخفض الجريمة |