As pessoas podem tornar-se sovinas com a cocaína delas. | Open Subtitles | تعلمين أن الناس يصبحون بخلاء على الكوكاين خاصتهم |
Vá lá. Serve-te. Não somos sovinas. | Open Subtitles | تفضل , لسنا بخلاء لا نترك الرجال يتضوروا جوعاً حتى الموت |
Será se aparecer aqui hoje. - Pelo menos não saio com sovinas. | Open Subtitles | سيصبح كذلك لو آتى هنا الليلة.على الأقل من أخرج معهم ليسوا بخلاء. |
Podem ficar sovinas... ou hostis... ou simplesmente indiferentes. | Open Subtitles | قد يصبحون بخلاء او عدائيين او ببساطة غير مبالين |
São um bocado avarentos com as milhas. | Open Subtitles | بخلاء قليلاً في إعطاء أميالهم. |
São nazis, só que são sovinas de mais para comprar as fardas. | Open Subtitles | إنهم نازيين، إنهم بخلاء جداً ليشتروا زي موحد. |
Eu sei que há gente que diz que estão sempre de pé atrás e que são sovinas. | Open Subtitles | أعلم أن الناس يقولون أنكم بخلاء |
Algumas pessoas não são tão sovinas que não comprem o pacote de satélite. | Open Subtitles | -ليس بعض الناس بخلاء لشراء رزمة القمر الصناعي |
Excelente! São... São só um pouco sovinas com ele. | Open Subtitles | مُمتاز ، إنهم بخلاء فقط تجاه الأمر |
Talvez sejam sovinas. | Open Subtitles | ربما هم بخلاء |
Os camponeses são avarentos, manhosos, e chorões! | Open Subtitles | المزارعين بخلاء ومراوغين |
Sacanas avarentos. | Open Subtitles | أوغاد بخلاء توفير زائد. |