| Por favor, ponha-se à vontade. Não quer tirar o seu casaco? | Open Subtitles | أرجوك أن تتصرف على سجيتك ألن تقوم بخلع معطفك ؟ |
| Aposto que ao tirar esse vestido tudo permanecerá no devido lugar. | Open Subtitles | أراهن إن قمتِ بخلع ذلك الرداء، سيظل كل شيء بمكانه. |
| Podia tirar a camisa,... e mostrar-me o seu ombro, por favor, Coronel ? | Open Subtitles | هلا قمت بخلع قميصك ؟ وترينا كتفك , من فضلك , ايها العقيد |
| Não importa. Vem cá abaixo e tira essas botas lamacentas, já. | Open Subtitles | هذا لا يهم، تعال للأسفل وقم بخلع جزمتك الموحلة حالاً |
| Disse-me para ir para a cama, dormir lá, depois ela ajudou-me a despir... | Open Subtitles | أخبرتني بالذهاب للنوم, لتذهب آثار البيرة وساعدتني بخلع ملابسي.. |
| Eu sei que isto tem um enorme talento artístico, mas... .. daqui a dez minutos estou a tirar estes sapatos. | Open Subtitles | , جيري, اعلم ان هذه رؤية فنية ولكني ساقوم بخلع هذه الاحذية خلال عشر دقائق |
| Sou mãe solteira de uma criança que está em coma, e ganho a minha vida a tirar a roupa. | Open Subtitles | أنا أم عازبة لديها طفل في غيبوبة و أنا أجني رزقي بخلع ثيابي |
| Deixa-me ir lá dentro tirar a roupa interior. | Open Subtitles | فقط دعني ادخل و اقوم بخلع بنطالي الداخلي |
| Eu sento-me com o teu pai fala-mos sobre isto e ele dá a permissão deixas de te armar em mariconço e tirar os boxers? | Open Subtitles | سوف اجلس مع ابوكي واتكلم معه واذا اعطاني الموافقة هل تستطيع أن تكون عاهرا وتقوم بخلع ملابسك ؟ |
| Não sei. Um jogo qualquer. O teu pai não me deixa tirar a esta venda idiota. | Open Subtitles | لا أعلم, لعبة ما, لا يسمح لي بخلع عصابة العينين تلك |
| Então sugiro que comece a tirar os sapatos, porque está a atrasar a fila. | Open Subtitles | لذا اقترح بأن تبدأ بخلع حذائيك لانك تعيق الطابور |
| Vão para o quarto... e comecem a tirar a roupa para irmos ao assunto. | Open Subtitles | اذا ماذا عنك في غرفة النوم ابدئي بخلع الملابس ارضاً حتى استطيع ان ابدأ |
| Começa a tirar roupa, avança pelo palco... | Open Subtitles | ملابسك. بخلع ابتدء المسرح على وتحرك ذلك دالس؟ |
| Vais tirar esse robe de um tipo morto? | Open Subtitles | هل سوف تقوم بخلع رداء الرجل الميت الذي ترتديه؟ |
| Tu és o primeiro homem que conheço... que está mais interessado em tirar os meus óculos que a minha roupa. | Open Subtitles | إنّك أول رجل سبق وأن قابلته الذي مهتماً كثيراً بخلع نظاراتي بدلاً من خلع ثيابي. |
| Entubem-na, e comecem a tirar a t-shirt. | Open Subtitles | أدخلوا الأنبوب في حلقها، ولنبدأ بخلع هذا القميص. |
| Você coloca as calças, ele tira o casaco, e assim vai. | Open Subtitles | ،عندما تلبسينه البنطال يقوم هو بخلع المعطف و يستمر الوضع هكذا |
| tira o uniforme e volta para a tua verdadeira família. | Open Subtitles | قم بخلع هذا الزي و عُد إلى عائلتك الحقيقية... |
| Precisas de ajuda para despir o vestido? | Open Subtitles | مرحباً أبي , أتريد مساعدة بخلع الفستان ؟ |
| Ela tirou o casaco de peles, arregaçou as mangas... | Open Subtitles | قامت بخلع معطفها وبدأت في لف اوراق فروع الجذع الذي معها |
| Sim, e tu és o palhaço estúpido que perdeu a bolsa de estudos por deslocar os dois ombros a fazer o pino num barril de cerveja! | Open Subtitles | نعم ، وأنت الغبي جوك الذي خسر المنحة دراسية بسبب اصابته بخلع بكلا الكتفين في موقف برميل. برميل الوجه. |
| Alguém lhe arrancou o dente, embrulhou-o num tecido e obrigou-a a engoli-lo. | Open Subtitles | شخص ما قام بخلع ضرسها وغطٌاه بقماش, ثم أجبرها على ابتلاعه |
| E então, eu poderia despir-te e você poderia despir-me. | Open Subtitles | وسأقوم بخلع ملابسك وانت بنفس الشئ معى |