"بخيانتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • traí-la
        
    • traído
        
    • trair
        
    • traiu-a
        
    • a traia
        
    • Traíste-a
        
    Queria saber se o marido andava a traí-la. Open Subtitles كانت تريد معرفة إن كان . زوجها يقوم بخيانتها
    Então, não vais voltar a traí-la? Open Subtitles لا أكون معها إذن لن تقوم بخيانتها مجدّداً
    Casar com Susan e traí-la com a insignificante de Queens. Open Subtitles تزوج (سوزان) وقم بخيانتها مع تلك النكرة من "كوينز"
    Creio que o problema não é o facto de ter sido traído, mas o de se sentir desamparado. Open Subtitles .لا أعتقد أن القضية هي ما قمت بخيانتها أعتقد أنه إحساسك بالعجز
    Ela escreveu-me cartas a dizer que eu era ingrato e egoísta e que a tinha traído e abandonado. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسائل قائلةً بأنّني ناكرٌ للجميل وأنانيّ وأنّني قمت بخيانتها وهجرها.
    Se julgava que eu alguma vez a ia trair, então não me conhece. Open Subtitles إن ظننتِ أنني سأقوم بخيانتها مطلقاً فأنتِ لا تعرفينني على الإطلاق
    Para ela, é uma humilhação. Ele traiu-a. Open Subtitles .نعم، إنها إهانة بالنسبة لها لقد قام بخيانتها
    "Não posso ficar com esta miúda. Ela não gosta que eu a traia." Open Subtitles لا استطيع البقاء مع هذه الفتاة" "لأنها لا تحب عندما اقوم بخيانتها
    Traíste-a! Open Subtitles لقد قُمتِ بخيانتها
    Um par de chamadas de alguma senhora que pensa que o seu marido está na verdade a traí-la... com a sua própria irmã. Open Subtitles بضع مكالمات من آنسة تعتقد بأنّ زوجها يقوم بخيانتها فعلاً... مع أختها
    A suspeita irá procurar qualquer sinal que a Michelle esteja a traí-la. Open Subtitles هذه المرأة ستبحث عن أي علامة أن (ميشيل) قامت بخيانتها
    Casar com a Susan e traí-la com a insignificante do Queens. Open Subtitles تزوج (سوزان) وقم بخيانتها مع تلك النكرة من "كوينز"
    Gostava de saber porque é que alguém que conhece a Alice há tanto tempo, iria traí-la a este ponto. Open Subtitles يستوقفني قيام شخصٍ يعرف (آليس) لمدّة طويلة بخيانتها لهذه الدرجة
    O marido anda a traí-la. Open Subtitles يقوم زوجها بخيانتها
    Sim, eu traí-te, mas só depois de a teres traído. Open Subtitles أجل ، لقد خُنتك لكن حدث هذا فقط بعدما قُمت بخيانتها
    Não acredito que ele a tenha traído. Open Subtitles لا أؤمن أنهُ قام بخيانتها
    Eu queria chegar lá antes da Xena, para a poder trair. Open Subtitles " أردت الوصول إلى هناك قبل " زينا كي أقوم بخيانتها
    A rainha mata-me se a trair. Open Subtitles الملكة سوف تقتلنى لو قمت بخيانتها
    - O marido da Diane Lane traiu-a, ela mudou-se para a Toscana e apaixonou-se lá. Open Subtitles -يقوم زوج "دايان لاين" بخيانتها ، فتنتقل إلى "توسكانا"، وتُغرم بعامل تصليح.
    Stacey não vai terminar com ele, a não ser que ele a traia. Open Subtitles لن تهجره (ستيسي) مالم يقم بخيانتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus