"بخير حال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Muito bem
        
    • óptima
        
    • está bem
        
    • está óptimo
        
    Sei que quando deram alta do hospital ao meu avô a semana passada, ele estava Muito bem, mas sábado à noite, as coisas deram uma reviravolta. Open Subtitles أعلم أنّكم عندما سرّحتم جديّ ،من المستشفى الإسبوع الماضى كان بخير حال لكن ليلة السبت الأحوال تبدّلتْ
    Meu Deus, sei que é repentino, só quero que aceites bem as coisas, porque eu aceito muito, Muito bem. Open Subtitles أعلم إن هذا مفاجىء أريدك أن تكون فقط مرتاحا مع هذا لأننى بخير حال
    Como vai a sua filha? Vai Muito bem. Open Subtitles أنها بخير حال ، درجاتها الدراسية أنخفضت قليلاً و حسب.
    Sim, vou ficar óptima. Open Subtitles لأول مرة بحياتي أحصل على ذلك. أجل، سأكون بخير حال.
    Nunca voltes a dizer isso! Ela está bem! Open Subtitles إياكِ أن تقولى هذا ثانية إنها بخير حال ٍ
    Katherine, tenho a certeza de que o teu pulso está óptimo. Open Subtitles (كاثرين)، أنا واثقة أن رسغكِ بخير حال
    Não parece estar Muito bem. É canhoto ou destro? Open Subtitles أنت أيضًا لا تبدو بخير حال أأنت أيمن أم أعسر؟
    Estou Muito bem sem parentes de sangue, aleatórios e indesejáveis na minha vida. Open Subtitles أنا بخير حال بدون إضافة أية علاقات عشوائية متصلة بالدماء غير مرغوب فيها
    Para quem escapou da morte e de lesões cerebrais, Muito bem. Open Subtitles بالنسبة لرجل تجنّب توًّا الموت أو ضررًا دماغيًّا، فإنّي بخير حال.
    Creio que a Cúpula pode Muito bem ser a sua fonte de energia. Open Subtitles أظن أن القبة ستكون بخير حال كونها هي مصدر طاقتها
    Gentil da sua parte perguntar. Estou excelente. Muito bem, de verdade. Open Subtitles كرم منك أن تسألي على حالي أنا بخير حال حقاً، شكراً
    Sinto-me Muito bem. Gracas a si, Dr. MarsweII. Open Subtitles أنا بخير حال بفضلك يا د.مارسويل
    - Como estás, querido? - Estou Muito bem. - Trabalhaste, hoje? Open Subtitles أنا بخير حال , رائع هل عملتى الليلة ؟
    Eu estou Muito bem. Open Subtitles هل أنت بخير يا صاح؟ إنني بخير حال
    Acho que enfrentas Muito bem as coisas, apesar do que tens passado ultimamente. Open Subtitles أنت تبدو بخير حال باعتبار كل ما مررت به
    Estás Muito bem assim! Não tens nada que vir aqui! Open Subtitles تبدين بخير حال لا داعى لوجودك هنا
    Sim, não se preocupe, pai,_BAR_estou óptima. Open Subtitles نعم، لا تقلق أبي، أنا بخير حال
    óptima. Porquê? O que ouviste? Open Subtitles بخير حال ، لماذا ، ماذا وصل إلى سمعكِ؟
    está bem, a minha enartrose está ótima. Open Subtitles حسناً إن كرتي وتجويفي بخير حال ، حسناً ؟
    Ele está bem. Está muito ocupado agora. Open Subtitles إنه بخير حال مثقل بالمشاغل الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus