começo a sentir-me tonto e depois percebo que não respiro há 2 minutos. | Open Subtitles | لقد بدأت أشعر بأن رأسى ستنفجر وأصاب بالدوار فأدرك بعد ذلك بأننى لم أتنفس لدقيقتين غالبا |
Mas comecei a sentir que... estava a esconder-me dos assuntos humanos. | Open Subtitles | لكني بدأت أشعر بأني أنأى بنفسي بعيداً عن العلاقات الإنسانية |
Pensei que se conseguisse encontrar os meus pais biológicos, eles me dessem algumas respostas, mas começo a sentir que caí do céu. | Open Subtitles | ظننت أني وجدت أبواي الحقيقيين، فقد يجيبان على بعض أسئلتي، لكني بدأت أشعر إني سقطت من السماء. |
Estou a ficar preocupada. Vou ao centro comercial procurar os miúdos. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالقلق ، سأذهب الى السوق لأبحث عن الاولاد |
Sentia que tudo fazia parte de mim. Estou a começar a sentir o mesmo outra vez. | Open Subtitles | فقط شعرت أن كل شيء جزءاَ مني بدأت أشعر بهذا ثانيةَ |
Mas começo a achar que me vais ultrapassar nesse aspeto. | Open Subtitles | و لكنني بدأت أشعر. أنك تفوقت علي في هذا. |
Bom, estou a começar a sentir-me eu mesma de novo. | Open Subtitles | حقا؟ حسنا, لقد بدأت أشعر أنني على طبيعتي مجددا |
Mas ultimamente, tenho tido a sensação de que cheguei no fim, que o melhor já passou. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أشعر أن نهايتي أقتربت أفضل الأيام أنتهت |
Começo a ter pena do pobre desgraçado. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالأسى على الحقير المسكين |
Para ser honesta, começo a sentir-me solitária, estar aqui sozinha no meio de nada. | Open Subtitles | بأمانة بدأت أشعر بالوحدة على طول الطريق إلى هنا في منتصف العدم |
começo a sentir-me distorcido porque sou mais do que isso. | Open Subtitles | بدأت أشعر... بأنني مشوه لأن... لأنني أكثر من ذلك... |
Tenho outras pistas, mas começo a sentir-me culpado por receber dinheiro. | Open Subtitles | انظري لدي بعض الوسائل الأخرى ولكن ولكن بدأت أشعر بالذنب لأخذي مالكِ |
Ouvi e ouvi, e a determinado momento, comecei a sentir que todas as histórias eram sobre estar errado. | TED | وانا استمع الى كل تلك الحلقات بدأت أشعر فجأة كما لو أن تلك الحلقات عن كون المرء مخطئاً |
A Europa foi um choque para mim e acho que comecei a sentir a necessidade de mudar a minha pele para me ambientar. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
Já me começo a sentir melhor | Open Subtitles | أعتقد أني فهمت ما تقصدينه لأني بدأت أشعر بالتحسن |
Foi um ano difícil, e começo a sentir que as coisas estão a voltar ao normal. | Open Subtitles | إنها كانت سنة قاسية و بدأت أشعر بالطبيعية تجــاه حياتى مرة أخرىَ. كل حياتى ترجع إلى مجراها الطبيعى مرة أخرى. |
Estou a ficar chateado. Vamos directos ao final. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالملل لماذا لا نقفز مباشرة إلى النهاية |
Esta deve ser a vigésima mensagem que deixo, e para ser sincero, Estou a ficar farto disto. | Open Subtitles | لا بد وأنها الرسالة العشرون التي تركتها، ولكي أكون صادقاً بدأت أشعر بالغثيان من هذا الأمر |
De facto, Estou a começar a sentir me um pouco em pulgas sentado aqui sabendo que posso perder a primeira corrida. | Open Subtitles | في الحقيقة بدأت أشعر بالحكة قليلاً جالساً هنا عالماً بأني قد أضيع أول سباق |
E o mais importante, Estou a começar a sentir que somos uma família novamente. | Open Subtitles | وأهم من هذا كله.. اني بدأت أشعر بأننا عائلة مرة أخرى |
Sim, mas começo a achar que não estás preparado. | Open Subtitles | نعم ، ولكن بدأت أشعر أنك لست جاهزاً لذلك |
Eu estou a começar a sentir-me muito estranha em relação a diferença de idade. | Open Subtitles | بدأت أشعر حقاً بالغرابة بشأن فارق السن بيننا |
Fico com a sensação que já é hábito na tua família. | Open Subtitles | بدأت أشعر أن هذا هو المألوف بالنسبة لأسرتك. |
Mas agora Começo a ter a sensação de que tu não estás a ser totalmente sincero comigo. | Open Subtitles | ولكن الآن بدأت أشعر أنك لست صادقا معي |
As palmas das minhas mãos começam a suar.. sinto-me como se estivesse numa entrevista de trabalho | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأت أشعر بالإحراج أشعر كأنّي في مُقابلة عمل |
Já me sinto bem. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أحتاجه, حتى أني من الآن بدأت أشعر بتحسن |
No terceiro ano, comecei a ficar confusa porque eu era iemenita, mas também me estava a misturar com imensos amigos meus na universidade. | TED | وفي سنتي الثالثة بدأت أشعر بالارتباك لانني يمنية ولكني اختلط مع الكثير من الاصدقاء في الجامعة |
3 dias passaram e o Eddy não telefonou, Estava a começar a ficar preocupado. | Open Subtitles | مرّت ثلاثة أيام و أيدي لم يتصل بعد بدأت أشعر بالقلق حينها |
comecei a sentir-me melhor assim que decidi ficar em casa. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالتحسن منذ لحظة أن قررت المكوث بالمنزل |