"بدأت أعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • comecei a trabalhar
        
    isto é uma fotografia das minhas colaboradoras das minhas primeiras colaboradoras quando comecei a trabalhar sobre a linguagem e o autismo e várias outras coisas. TED بهذه الصورة للسيدات اللاتي قمن بمساعدتي، أوائل المساعدات. عندما بدأت أعمل على اللغة والتوحد وبعض الأشياء الأخرى.
    Com o sonho de criar novos brinquedos que nunca tenhamos visto anteriormente, comecei a trabalhar há nove anos companhia de brinquedos. TED عندي حلم أن أصنع ألعابًا لم تر من قبل، بدأت أعمل في شركة ألعاب منذ تسع سنوات.
    comecei a trabalhar há uns anos, com o que chamamos estomatópodes porque eles emitem sons. TED حسنا, في الواقع بدأت أعمل مع ما يدعى بقريدس فرس النبي منذ بضعة سنوات لأنهم يصدرون أصوات.
    Quando eu estava no oitavo ano por volta dos 13 anos, comecei a trabalhar a tempo parcial com um dos artistas de tabuleta chamado Putu. TED ثم, حين كنت في عمر قرابة 13 سنة؛ بدأت أعمل في وظيفة بدوام جزئي مع أحد مصممي اللافتات يدعى بوتو.
    Quando comecei a trabalhar aqui tinha a mão em cima assim. Open Subtitles و عندما بدأت أعمل هنا يده كانت مرفوعة هكذا
    É que, quando comecei a trabalhar no teu distrito, vi-te algumas vezes pelas câmaras das ruas e... tu lembraste-me uma boa amiga. Open Subtitles حسنٌ، حينما بدأت أعمل في قسمك و رأيتك بضع مراتٍ على كاميرا الشارع . لقد ذكرتني بصديقة صالحه
    comecei a trabalhar com ele nos últimos anos. Ele trabalhava aqui quando nos mudámos. Open Subtitles بدأت أعمل معه في السنوات القليلة الماضية وكان هنا حين انتقلت من المدينة
    Depois de terminar a escola comecei a trabalhar em creches. Open Subtitles بعد أن تخرجت من الثانوية بدأت أعمل في حضانات الأطفال
    comecei a trabalhar com umas centenas de miúdos, e cheguei à conclusão de que esta é a primeira geração a surgir na era digital, a ser banhada em bits. TED لذا بدأت أعمل مع بضع مئات من الأطفال، و توصلت إلى نتيجة تُظهر أن هذا الجيل هو أول جيل يبلغ سن الرشد في العصر الرقمي، أول جيل يكون محاطاً بالوسائل الرقمية منذ الولادة.
    Depois de me formar, comecei a trabalhar em tempo integral. Open Subtitles بعد التخرج بدأت أعمل بدوام كامل
    Depois da escola de arte, comecei a trabalhar em galerias e... Open Subtitles بعد كلية الفنون، بدأت أعمل في معارض فنية، و...
    Não me digas que estás a pensar em cancelar o casamento, porque deixa-me que te diga, comecei a trabalhar no discurso e está a ficar bom. Open Subtitles أني بدأت أعمل على كلمة الإشبين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus