Eu estava realmente animada, porque comecei a pensar que as máquinas talvez não fossem apenas ferramentas, mas pudessem funcionar como colaboradoras não humanas. | TED | ولقد تحمست كثيرًا، لأنني بدأت أفكر أن الآلات لا تحتاج لأن تكون مجرد أدوات، بل يمكن أن تعمل كمتعاونين غير بشريين. |
E ontem eu comecei a pensar sobre isso, sobre ela. | Open Subtitles | والليلة الماضية, بدأت أفكر في ذلك , أفكر فيها |
Começo a pensar que foi má ideia termos vindo aqui. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر بأن حضورنا قد كان فكره سيئه |
Mas Começo a pensar que tens razão em estar preocupada. | Open Subtitles | لكن بدأت أفكر أنكِ معكِ حق لكي تقلقين منه |
Começo a achar que tudo neste mundo é reles e de plástico. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر بأن كل شيء في هذا العالم رخيص ومزيف |
Aquele homem tem matado tantos pacientes, que estou a começar a pensar que ele trabalha para o governo. | Open Subtitles | ذلك الشاب قد قتل الكثير من المرضى, بدأت أفكر بأنه قد يكون عميلاً حكومي |
Estou a ter que lhe mudar tanto a roupa da cama dele que estou a pensar em pô-la num cilindro. | Open Subtitles | أنا أغير ملاءاته كثيراً لذا بدأت أفكر في وضعهم على بكرة |
Nessa noite, pus-me a pensar sobre os pais, ou a falta deles. | Open Subtitles | بعدها بتلك الليلة بدأت أفكر عن الآباء أو عدم وجودهم |
comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
A partir daí, da minha idade naquela época, comecei a pensar nas coisas de forma diferente. | TED | ومن هذه اللحظة .. ومن تلك المرحلة من حياتي بدأت أفكر بالامور بصورة مختلفة |
ou um maço de cigarros. À medida que cresci, tornou-se cada vez pior. E comecei a pensar nisso como uma forma de controlo. | TED | وأنا أكبر، صار الأمر أسوء وأسوء، وقد بدأت أفكر فيه كأنه نوع من التحكم. |
comecei a pensar em fazê-la com 20 e tal anos, mas esperei, deliberadamente, muito tempo. | TED | حيث بدأت أفكر في الوشم على جسدي في منتصف العشرينات من عمري ولكنى إنتظرت بصورة متعمدة مدة طويلة لكي أرسمه. |
Sabes, Começo a pensar que lagosta talvez não seja a melhor solução. | Open Subtitles | بدأت أفكر بأن سرطان البحر لربما ليس هو الخيار الأمثل |
Começo a pensar que foi uma má ideia. Os comboios são o primeiro lugar onde nos buscariam. | Open Subtitles | بدأت أفكر ووجدتها فكرة سيئة القطارات أول مكان سيبحثون فيه. |
Começo a pensar que só há um demônio que pode ser responsável por isto. | Open Subtitles | أنا بدأت أفكر ان هناك مشعوذ واحد قديكونمسؤولاًعنهذا. |
Começo a achar que devíamos esquecer este trabalho. | Open Subtitles | بدأت أفكر بأنه يتوجب علينا أن ننسى هذه المهمة فحسب |
Começo a achar que aquela besta tem superpoderes. | Open Subtitles | أنا بدأت أفكر أن تلك الساقطة,لديها قوى عظيمة |
Já me magoei tantas vezes no amor que estou a começar a pensar que devo é viver a minha vida sem ele. | Open Subtitles | ، لقد حُطّم قلبي عدة مرات من الحب . حتى بدأت أفكر أنه من المفترض أن أعيش حياتي بدونه |
estou a começar a pensar que ele não pode voar. | Open Subtitles | بقد بدأت أفكر مليا أنه لا يستطيع الطيران |
estou a pensar que as mulheres são os melhores espiões. Agentes. | Open Subtitles | بدأت أفكر فى أن النساء هن أفضل الجواسيس |
Estou começando a pensar que tem uma mente perversa. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر أن لديك عقل شرير |