"بدأت أقلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ficar preocupado
        
    • comecei a preocupar-me
        
    • começar a
        
    • comecei a ficar
        
    • ficar preocupada
        
    • estava preocupado
        
    Estava a ficar preocupado. Liguei-te para o telemóvel, mas não atendeste. Open Subtitles كنت قد بدأت أقلق اتصلت بجوالك،لكنه لم يرد
    Após um voo tão longo, bem... comecei a ficar preocupado contigo. Open Subtitles وبعد الرحلة الطويلة حسناً، بدأت أقلق بشأنك
    E depois comecei a preocupar-me se não foi isso que o matou. Tentar protegê-lo em vez de confiar nele. Open Subtitles ثمّ بعدها بدأت أقلق أنّ ذلك ما يجعله يُقتل محاولة إنقاذه بدل أن يثقوا ببعضهما
    Nem mãe, nem pai, nem sanduíche. comecei a preocupar-me. Open Subtitles لم أجد أبى أو أمى أو شطيرة بدأت أقلق
    Ela não voltou desde ontem e estou começar a preocupar-me. Open Subtitles إنها لم تعود منذ أمس ولقد بدأت أقلق عليها
    Ele já está lá em cima há muito tempo, e eu estou a começar a ficar preocupada. Open Subtitles لقد ذهب للأعلى لفترة طويلة، و بدأت أقلق بشأن ذلك
    estava preocupado que estas miúdas me embebedassem e se aproveitassem de mim. Open Subtitles قد بدأت أقلق أن هؤلاء السيّدات سيجعلونني أثمل ويستغلّونني
    Começo a ficar preocupado por ela não se relacionar com ninguém da mesma idade. Open Subtitles لقد بدأت أقلق حقا لاتحتك مع الأشخاص الذين في عمرها
    Estava a ficar preocupado que não dessem com o sítio. Open Subtitles كنتُ بدأت أقلق أنّكم لن تهتدوا لهذا المكان
    Estava a começar a ficar preocupado contigo. Acho que não ia aguentar mais a tua suposta indiferença. Open Subtitles كنت بدأت أقلق عليك، لا أظنني سأحتمل مزيدًا من هذا الهراء التبجيليّ.
    Estava a começar a ficar preocupado se viria, pensei que talvez tivesse fugido. Open Subtitles ، بدأت أقلق من أنّك لن تحضر . ظننت بأنّك قد هربت
    Eu e a Pauline temos estado a tentar, já lá vai um ano, e começo a ficar preocupado. Open Subtitles ظللنا أنا وبولين نحاول ولكن بعد مرور سنة, بدأت أقلق
    Olha, eu posso ter começado isto por orgulho, mas conforme fui pensando nisto, comecei a preocupar-me, Open Subtitles انظري، في الوهلة الأولى كانت مسألة كرامة بالنسبة لي... ولكن عندما بدأت... أفكر بشأن الموضوع، بدأت أقلق...
    Uma para o meu marido que não atendeu e a outra para a Bonnie Winterbottom quando comecei a preocupar-me com o Sam. Open Subtitles واحدة لزوجي الذي لم يجب (والأخرى لمساعدتي (بوني ونتربوتم عندما بدأت أقلق ان (سام) ليس بالمنزل
    E esperei lá durante algumas horas... e comecei a ficar cada vez mais preocupada. Open Subtitles و إنتظرت هنا لبضع ساعات طويلة لقد بدأت أقلق كثير
    Apercebi-me da relação pouco convencional entre o repórter e o seu sujeito, e comecei a ficar peocupado. Open Subtitles جئت لأفهم العلاقة الغير تقليدية بين المراسل ... ... و موضوعه و بدأت أقلق
    Estou a ficar preocupada. Acho que tenho tudo. Open Subtitles ويلبسون سترة مربوطة على اكتافهم بدأت أقلق أظن أن لدي كل شيء
    Não me telefonaste e comecei a ficar preocupada. Open Subtitles لم يصلني منك رد و بدأت أقلق كثيراً
    Disse-lhe que estava preocupado com ele. Ele dizia "Não estejas." Estou protegido. Open Subtitles أخبرته أنّي بدأت أقلق عليه، فقال لي ألّا أقلق إذّ أنّه محمٍ.
    estava preocupado convosco. O que aconteceu ao carro? Open Subtitles بدأت أقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus