"بدأت تصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • está a ficar
        
    • estão a ficar
        
    • está a tornar-se
        
    • a tornar
        
    Sim, ela é linda, mas está a ficar um pouco gorda. Open Subtitles نعم, إنها جميلة ولكنها بدأت تصبح سمينة قليلاً
    Sim, normalmente, é quando a história está a ficar interessante. Open Subtitles إن هذا هو الوقت الذي يدرك فيه المرء أن القصة بدأت تصبح مثيرة للاهتمام
    está a ficar sério de mais e não estou pronta para isso. Open Subtitles بدأت تصبح جدية كثيراً، ولست مستعدة لهذا.
    Mas isso é cada vez mais difícil de fazer, porque as cidades estão a ficar lisas. TED لكن يصبح هذا الأمر صعبًا، لأن المدن بدأت تصبح ملساء.
    As perguntas estão a ficar um bocado aborrecidas. Open Subtitles انظر, العشرون سؤالاً بدأت تصبح مملة بعض الشيء
    Uma área que pouco tinha de artística está a tornar-se muito mais simpática e a atrair muito mais pessoas. TED المنطقة التي كانت مبدعة بدأت تصبح الآن أكثر إبداعا وتشرك المزيد من الناس
    Estás por tua própria conta. Estás-te a tornar um homem. Open Subtitles أن تعتني بنفسك، بدأت تصبح رجلاً
    Bem, isto está a ficar um pouco ridículo. Open Subtitles حسناً ، الأمور بدأت تصبح سخيفة
    Querida, as velas arderam, as pombas fugiram e o aroma lá em baixo está a ficar... Open Subtitles عزيزتي، انطفأت الشموع، وطارت الحمائم... والرائحة في الأسفل بدأت تصبح...
    Ela está a ficar irritada com ele. Open Subtitles بدأت تصبح
    Eu acho que as coisas estão a ficar um pouco competitivas Open Subtitles أظن أن الأمور بدأت تصبح تنافسية بعض الشيء
    As coisas estão a ficar feias na RuPaul Drag Race. Open Subtitles الأمور بدأت تصبح قبيحه بـسباق "روباول" لمنتحلي النساء
    Vão para Oeste e desçam outro nível para chegarem à sala de controlo... e não que se importem... mas... os picos de energia estão a ficar mais frequentes e intensos. Open Subtitles اسلكوا الطريق الغربي ثم اهبطوا إلى المستوى السفلي و سيقودكما إلى غرفة التحكم ليس كأن ذلك مهم لكن عواصف الطاقة بدأت تصبح متكررة و أكثر قوة
    estão a ficar maiores. Open Subtitles بدأت تصبح أكبر حجماً
    Alguma vez sentiram que a vossa ideologia está a tornar-se previsível? TED هل تشعر بأن عقيدتك بدأت تصبح قابلة للتنبؤ ؟
    está a tornar-se numa grande idiota. Open Subtitles نعم, بدأت تصبح حمقاء حقاً.
    Acho que ela se está a tornar um problema. Open Subtitles أظنها بدأت تصبح مشكلة
    - Já se está a tornar um hábito. Open Subtitles -هذه بدأت تصبح عادة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus