"بدأنا للتو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda agora começámos
        
    • Começámos agora
        
    • estamos apenas a começar
        
    • Acabamos de começar
        
    • estávamos a começar
        
    • Acabámos de começar
        
    • começamos
        
    • só a
        
    Esta casa é cara demais para nós, e além disso, Ainda agora começámos a procurar casa. Open Subtitles هذا المكان بعيد كل البعد عن قدراتنا المالية بالإضافة إلى ذلك نحن بدأنا للتو بالبحث
    Ainda agora começámos no caso, tens de manter a mente aberta, tens de seguir a estrada a ver onde vai dar. Open Subtitles لقد بدأنا للتو القضية يجب أن يكون عقلك متفتحاً
    Senhor, se posso, Começámos agora a observá-la. Open Subtitles سيّدي، إذا سمحت لي، لقد بدأنا للتو بمراقبتها
    Os proprietários e arrendatários comuns pouparam mais de 250 milhões de dólares nas suas facturas de energia, e estamos apenas a começar. TED ملاك المنازل العاديون و المؤجرين قد وفروا أكثر من 250 مليون دولار من خلال فواتير الطاقة و قد بدأنا للتو
    - Como? Acabamos de começar o cortejo e o mês que vem passearemos juntos, ...e no mês seguinte poderemos dançar juntos... Open Subtitles لقد بدأنا للتو التودد وخلال الشهر المقبل سنسير سوياً بمفردنا
    Eu e o meu associado estávamos a começar. Open Subtitles أتعلم ، ربما يمكنك اللّعب الآن ، أنا و مساعدي بدأنا للتو
    - Desculpe. - Acabámos de começar, Megan. Pensava que tinhas tirado folga. Open Subtitles لقد بدأنا للتو يا ميجان ظننت أنكِ حظيتِ بيوم شخصى اليوم
    começamos a acertar as coisas no último ano. Open Subtitles لقد بدأنا للتو الترقيع الأشياء حتى هذا العام.
    Não me digas que estamos só a começar. Open Subtitles إن كان هذا كثيرًا علينا لا تقل أننا بدأنا للتو
    ou a colocar dados governamentais ou científicos na rede, queria agradecer esta oportunidade para dizer muito obrigado, e Ainda agora começámos. TED أو كنت تضع البيانات الحكومية أو العلمية على الإنترنت، رغبت فقط أن أنتهز هذه الفرصة لأقول شكراً جزيلاً لكم، ولقد بدأنا للتو.
    Ainda agora começámos, acho que vou ter um filho. Open Subtitles # لقد بدأنا للتو # # أعتقد بانه سيصبح لي طفل #
    Ainda agora começámos. Open Subtitles لقد بدأنا للتو ..
    Começámos agora mesmo a tentar perceber como pegar nesta máquina muito complexa que realiza extraordinários tipos de processamento de informação e usar as nossas mentes para perceber este cérebro muito complexo que apoia as nossas mentes. TED لقد بدأنا للتو بالمحاولة لمعرفة كيف أننا نحمل هذه الآلة المعقدة جداً والتي تقوم بأنواع غير إعتيادية من عمليات معالجة المعلومات ونستخدم عقولنا لفهم هذا الدماغ المعقد الذي يدعم عقولنا.
    Começámos agora a procurar conselheiros financeiros. Open Subtitles لقد بدأنا للتو في الحقيقة بمقابلة مستشارين ماليين .
    Tudo bem. Começámos agora. Open Subtitles لا، لا تقلقي، لقد بدأنا للتو
    Nós próprios estamos apenas a começar a olhar para estes dados. TED لقد بدأنا للتو بدراسة هذه المعلومات بأنفسنا.
    Não há sinais de malnutrição e os raios X parecem normais, mas estamos apenas a começar. Open Subtitles لا وجود لعلامات سوء التغذية والأشعة السينية تبدو طبيعية ولكننا بدأنا للتو
    estamos apenas a começar a nossa investigação. Open Subtitles بدأنا للتو تحقيقنا لدينا الكثير من من العمل للقيام به
    Pai, juro, vou resolver isto. Acabamos de começar... Open Subtitles أبى ، أُقسم أننّى سأُصلح هذا لقد بدأنا للتو
    Encontramos mais de 200 mortes digitais, e Acabamos de começar a procurar. Open Subtitles وجدنا أكثر من 200 حالة قتل رقمية ونحن قد بدأنا للتو بالبحث
    Não, refiro-me a... estávamos a começar a conhecer-nos. Open Subtitles ...لا , انا لقد قصدت بكلامي أننا لقد بدأنا للتو نتعرف علي بعضنا
    Ainda agora estávamos a começar! Open Subtitles لقد بدأنا للتو
    Acabámos de começar. Temos que economizar. Open Subtitles لقد بدأنا للتو - علينا أن نكون حذرين مع النقود -
    Acabámos de começar o primeiro pulmão. Open Subtitles لقد بدأنا للتو في الرئة الأولى
    Só agora começamos a perceber como a oceanografia física e a oceanografia biológica se encontram para criar uma força sazonal que provoca um afloramento que pode transformar um ponto crítico num ponto de esperança. TED لقد بدأنا للتو فهم ماهي جغرافية المحيطات المادية وجغرافية المحيطات العضوية التي تجتمع معا لتكون قوى موسمية التي بالفعل تسبب الموجات المتقلبة التي قد تجعل من بقعة ساخنة بقعة أمل
    Aonde vai? A noite está só a começar. Open Subtitles الى اين انت ذاهب فقد بدأنا للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus