Esta casa é cara demais para nós, e além disso, Ainda agora começámos a procurar casa. | Open Subtitles | هذا المكان بعيد كل البعد عن قدراتنا المالية بالإضافة إلى ذلك نحن بدأنا للتو بالبحث |
Ainda agora começámos no caso, tens de manter a mente aberta, tens de seguir a estrada a ver onde vai dar. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو القضية يجب أن يكون عقلك متفتحاً |
Senhor, se posso, Começámos agora a observá-la. | Open Subtitles | سيّدي، إذا سمحت لي، لقد بدأنا للتو بمراقبتها |
Os proprietários e arrendatários comuns pouparam mais de 250 milhões de dólares nas suas facturas de energia, e estamos apenas a começar. | TED | ملاك المنازل العاديون و المؤجرين قد وفروا أكثر من 250 مليون دولار من خلال فواتير الطاقة و قد بدأنا للتو |
- Como? Acabamos de começar o cortejo e o mês que vem passearemos juntos, ...e no mês seguinte poderemos dançar juntos... | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو التودد وخلال الشهر المقبل سنسير سوياً بمفردنا |
Eu e o meu associado estávamos a começar. | Open Subtitles | أتعلم ، ربما يمكنك اللّعب الآن ، أنا و مساعدي بدأنا للتو |
- Desculpe. - Acabámos de começar, Megan. Pensava que tinhas tirado folga. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو يا ميجان ظننت أنكِ حظيتِ بيوم شخصى اليوم |
Só começamos a acertar as coisas no último ano. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو الترقيع الأشياء حتى هذا العام. |
Não me digas que estamos só a começar. | Open Subtitles | إن كان هذا كثيرًا علينا لا تقل أننا بدأنا للتو |
ou a colocar dados governamentais ou científicos na rede, queria agradecer esta oportunidade para dizer muito obrigado, e Ainda agora começámos. | TED | أو كنت تضع البيانات الحكومية أو العلمية على الإنترنت، رغبت فقط أن أنتهز هذه الفرصة لأقول شكراً جزيلاً لكم، ولقد بدأنا للتو. |
Ainda agora começámos, acho que vou ter um filho. | Open Subtitles | # لقد بدأنا للتو # # أعتقد بانه سيصبح لي طفل # |
Ainda agora começámos. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو .. |
Começámos agora mesmo a tentar perceber como pegar nesta máquina muito complexa que realiza extraordinários tipos de processamento de informação e usar as nossas mentes para perceber este cérebro muito complexo que apoia as nossas mentes. | TED | لقد بدأنا للتو بالمحاولة لمعرفة كيف أننا نحمل هذه الآلة المعقدة جداً والتي تقوم بأنواع غير إعتيادية من عمليات معالجة المعلومات ونستخدم عقولنا لفهم هذا الدماغ المعقد الذي يدعم عقولنا. |
Só Começámos agora a procurar conselheiros financeiros. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو في الحقيقة بمقابلة مستشارين ماليين . |
Tudo bem. Começámos agora. | Open Subtitles | لا، لا تقلقي، لقد بدأنا للتو |
Nós próprios estamos apenas a começar a olhar para estes dados. | TED | لقد بدأنا للتو بدراسة هذه المعلومات بأنفسنا. |
Não há sinais de malnutrição e os raios X parecem normais, mas estamos apenas a começar. | Open Subtitles | لا وجود لعلامات سوء التغذية والأشعة السينية تبدو طبيعية ولكننا بدأنا للتو |
estamos apenas a começar a nossa investigação. | Open Subtitles | بدأنا للتو تحقيقنا لدينا الكثير من من العمل للقيام به |
Pai, juro, vou resolver isto. Acabamos de começar... | Open Subtitles | أبى ، أُقسم أننّى سأُصلح هذا لقد بدأنا للتو |
Encontramos mais de 200 mortes digitais, e Acabamos de começar a procurar. | Open Subtitles | وجدنا أكثر من 200 حالة قتل رقمية ونحن قد بدأنا للتو بالبحث |
Não, refiro-me a... estávamos a começar a conhecer-nos. | Open Subtitles | ...لا , انا لقد قصدت بكلامي أننا لقد بدأنا للتو نتعرف علي بعضنا |
Ainda agora estávamos a começar! | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو |
Acabámos de começar. Temos que economizar. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو - علينا أن نكون حذرين مع النقود - |
Acabámos de começar o primeiro pulmão. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو في الرئة الأولى |
Só agora começamos a perceber como a oceanografia física e a oceanografia biológica se encontram para criar uma força sazonal que provoca um afloramento que pode transformar um ponto crítico num ponto de esperança. | TED | لقد بدأنا للتو فهم ماهي جغرافية المحيطات المادية وجغرافية المحيطات العضوية التي تجتمع معا لتكون قوى موسمية التي بالفعل تسبب الموجات المتقلبة التي قد تجعل من بقعة ساخنة بقعة أمل |
Aonde vai? A noite está só a começar. | Open Subtitles | الى اين انت ذاهب فقد بدأنا للتو |