Se o fogo começou na fritadeira, um exaustor como este abrandava o fogo, talvez até o extinguisse. | Open Subtitles | لو بدأ الحريق في المقلاة كان لغطاء كهذا أن يبطئها كثيراً أو أن يطفئها حتى |
Estava a fazer sexo com um gajo quando o fogo começou. | Open Subtitles | لقد ضاع منها كل شيء لقد كانت تمارس الجنس مع شخص عندما بدأ الحريق |
Já nem me lembrava, só mais tarde... quando o fogo começou, estava a tentar levantar-me como os outros. | Open Subtitles | لم اتذكر سوى لاحقاً عندما بدأ الحريق ، حاولت الخروج مثل الآخرين |
Aquela gentalha saiu toda quando começou o incêndio. | Open Subtitles | لقد هرب أولئك الأوغاد عندما بدأ الحريق |
As riscas e as manchas são pontos quentes onde começou o fogo. | Open Subtitles | الخطوط في البقعة هي البقع الساخنة حيث بدأ الحريق |
O que não entendo, Morgana, é como começou o fogo. | Open Subtitles | انا لا أفهم ذلك، (مورجانا) كيف بدأ الحريق في مرحلته الاولية ؟ |
A mãe dela estava lá quando o incêndio começou? | Open Subtitles | هل كانت أمها هناك عندما بدأ الحريق ؟ |
E, espero eu, também onde o fogo começou. | Open Subtitles | فيجب ان تكونى قادرة على اكتشاف اى سلك احترق اولاً املين , ان يكون حيث بدأ الحريق |
Estende-se a todo o quarto e, depois, cruza-o até ao centro, onde o fogo começou. | Open Subtitles | لقد امتدد حول الغرفة كلها ومن ثم عبرت نحو المنتصف، حيث بدأ الحريق |
o fogo começou com um raio no meio da própria cidade, levando imediatamente a rumores de fúria divina e retaliação. | Open Subtitles | بدأ الحريق من جراء شعاع من البرق ضرب المدينة نفسها مما أدى على الفور إلى تفشي شائعات حول غضب و قصاص إلهي |
Quando o fogo começou, estavas muito entretido a lutar com o general. | Open Subtitles | عندما بدأ الحريق كنت مشغولا مع الجنرال |
Estava morta no chão do apartamento do Nolan quando o fogo começou. | Open Subtitles | وكانتميتةعلىالأرضفيشقة"نولان " عندما بدأ الحريق |
Isso dirá onde o incêndio começou. | Open Subtitles | ذلك سوف يخبرنا أين بدأ الحريق. |