"بدأ عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • começou quando
        
    • começado quando
        
    Acho que tudo começou quando a Rachel foi para o emprego novo. Open Subtitles أعتقد أنه كل هذا بدأ عندما ذهبت رايتشل الى العمل الجديد
    Bem, suponho que tudo começou quando eu tinha 17 anos. Open Subtitles حسناً ،أعتقد أن الأمر بدأ عندما كنت بالسابعه عشر
    Tudo começou quando reparei num grupo masculino, num canto, no parque. Open Subtitles الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه
    Sabes, tudo isto começou quando el égua misteriosa chegou. Open Subtitles تعلمين ، هذا كله بدأ عندما وصل العمدة الغامض
    Ia dizer "zangado". Talvez essa raiva tenha começado quando te exilámos no berço. Open Subtitles كنت سأقول غاضباً، وربما ذلك الغضب بدأ عندما أرسلناك إلى روضة الأطفال
    Tudo começou quando arranjei uma agente nova. Open Subtitles أوه، حسناً، كل شيء بدأ عندما حصلت على وكيلة أعمال جديدة
    Tudo começou quando me deste com a porta na cara. Open Subtitles دعني ارى انا اعتقد ان هذا بدأ عندما جعلت الباب يضربني في وجهي
    E só de pensar que tudo começou quando foi eleita presidente da minha turma, no secundário. Open Subtitles وفكروا كل هذا بدأ عندما فزت عندما كنت رئيسة الفصل في المدرسة الثانوية
    Desculpem, mas o caos começou quando o elemento amarelo foi roubado sob os vossos narizes. Open Subtitles المعذرة, و لكن الأضطراب بدأ عندما سُرق العنصر الأصفر من ساعتُكَ.
    A minha investigação indica que tudo começou quando foi despedido do emprego de apresentador da Universidade Aberta. Open Subtitles بحثي يُقدر أن الأمر بدأ عندما تم طرده من وظيفته كمدرس في الجامعة المفتوحة
    Bem, depois do que aconteceu, não vou a deixa-lo fora da minha vista. E a propósito, tudo começou quando ele veio bater à minha porta. Open Subtitles حسناً، بعدما حدث لن أدعه يغيب عن ناظرى وبالمناسبة، كل هذا بدأ عندما أتى طارقاً بابى
    começou quando a biblioteca disponibilizou uma digitalização do mapa online. Open Subtitles الأمر بدأ عندما قامت المكتبة بوضع صورة للخريطة على الانترنت لم تقومي فقط بسرقتها وإخفائها
    Tudo começou quando a Amanda Clarke mudou de identidade. Open Subtitles هذا كله بدأ عندما قامت أماندا كلارك بتغيير هويتها
    Bem, acho que começou quando tu insististe em acompanhar-me até ao meu quarto. Open Subtitles حسنا ، انا اعتقد ان هذا بدأ عندما كنت تصر القدوم الى غرفتي
    Tudo começou quando o Shelly nos levou até ao dinheiro. Open Subtitles كل هذا بدأ عندما أخذنا شيلي إلى المال
    Isto começou quando o agente que está no hospital teve um acidente de moto. Open Subtitles النظرة، هذا بدأ عندما الوكيل كمين في تلك المستشفى... صدم دراجته البخارية ركض الحدود من كندا.
    Tudo começou quando eu tinha oito anos. Open Subtitles كل شيء بدأ عندما كان عمري 8 سنوات
    começou quando eu tinha oito anos. Open Subtitles لقد بدأ عندما كنت بالثامنة من العمر
    Acho que tudo começou quando voltei para casa... Open Subtitles أعتقد أن الأمر بدأ عندما عدت للوطن
    Deve ter começado quando estava no camião. Open Subtitles لابد أنه بدأ عندما كان على ظهر الشاحنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus