Estou a caminho de casa. Viagem da faculdade. começámos na Grécia. | Open Subtitles | أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه لقد بدئنا في جريس |
Quando vocês estavam no primeiro ano, começámos a trabalhar juntas. | Open Subtitles | عندما كنتم بالصف الاول هذا عندما بدئنا العمل معا |
Há 26 anos... começámos a jogar um joguinho. | Open Subtitles | منذ ستة و عشرون سنة كنا قد بدئنا لعبة صغيرة |
Gostaria de partilhar convosco alguns pormenores da conversa com que nós começamos. | TED | وأود أن أشارككم بعض أجزاء الحوار الذي بدئنا به |
Nós começamos a falar e eu comecei a ver que ele era mais do que me havia apercebido. | Open Subtitles | بدئنا بالتحدث, وبعدها بدئت ارى فيه رجل اخر غير الذي كنت معتادة عليه |
Pareces estar nervossíssima desde o início da missão. | Open Subtitles | تبدين على الحافة منذ بدئنا هذه المهمة أنا بخير |
Bem, foi assim que começámos esta época e parece que é assim que vamos terminá-la. | Open Subtitles | حسناً, هكذا بدئنا هذا الموسم واعتقد اننا هكذا سننهيه |
Ela nunca tinha visto a Irlanda. Então, vou levá-la onde começámos. | Open Subtitles | لم ترى أيرلندا أبداً, لذلك سوف أخذها إلى حيث بدئنا انا وأنت. |
Alice, acho que começámos mal. | Open Subtitles | انظري, اليس .. اعتقد اننا بدئنا بشكل خاطئ |
começámos a reconstrução, estaremos operacionais em 2 ou 3 meses. | Open Subtitles | بدئنا إعادة البناء، سنعمل لمدة شهرين أو ثلاثة |
Quando começámos a trabalhar juntos, por um momento foi como se fosse como antes. | Open Subtitles | حينما بدئنا نعمل سويًا للحظة هناك كان الأمر كما اعتدته.. |
Estávamos no mar e começámos a curtir. Eu sei, foi louco. | Open Subtitles | كنا بداخل المحيط حين بدئنا في تبادل القبّل أعرف، هذا كان جنوناً |
E não é surpresa, pois a natureza fá-lo há milhares de milhões de anos e nós ainda agora começámos. | Open Subtitles | وهذا ليس بالأمر المفاجئ فالطبيعة كانت تطور هذه العملية على مدار مليارات السنين ونحن بدئنا للتو |
Já que o Little Chubby era uma pessoa nova, começamos a sair com ele de novo. | Open Subtitles | ومنذ ظهر تشابي بحله جديده لقد بدئنا في الجلوس معه مره اخرى |
Mas, assim que começamos a negociar, afastaram-se e mataram toda a gente. | Open Subtitles | لكن اول ما بدئنا التفاوض معهم تراجعوا فوراً وقتلوا الرهائن |
Bem... agora que acabou, voltamos aonde começamos. | Open Subtitles | حسنا الان ذلك انته سوف نعود من حيث بدئنا |
começamos a nossa investigação a tentar descobrir como começar a nossa investigação. | Open Subtitles | إذن نبدأ تحقيقنا بتبيّن مكان بدئنا تحقيقنا |
Odiamos ter de o fazer pelas audiências, odiamos ter de eliminar histórias importantes e começamos a ser pessoas desagradáveis. | Open Subtitles | نحن كارهون أننا مضطرون لفعل هذا بسبب معدلات المشاهدة. نحن كارهون لأننا اضطررنا للتخلي عن بعض القصص المهمة نشرها. ولقد بدئنا نكون أشخاصاً لايحب الناس التواجد بجوارهم. |
- começamos os testes depois de os astronautas das primeiras missões mineiras regressarem com anemia hemolítica. | Open Subtitles | -لقد بدئنا في فحصها بعد أن عاد رواد الفضاء على أول رحلة تعدين بدئوا في العودة بفقر دم إنحلالي |
Estamos no início, Tenente. | Open Subtitles | نحن بدئنا للتو أيها الملازم |
Já demos início à evacuação. | Open Subtitles | لقد بدئنا الإخلاء بالفعل |