| Pareceu-me estranha a forma como fez a proposta, portanto não aceitaria. | Open Subtitles | وقد بدا لى عرضه غريبا عندما شرحه لى, فلم أقبله, |
| Pareceu-me que não havia cidade mais fria para os mendigos... ou mais quente para aqueles com uma casa. | Open Subtitles | وقد بدا لى انه لاتوجد مدينة فى هذا العالم تكون أشد برودة للمشردين او تكون أكثر دفئا لمن له مأوى و بيت |
| Mas, quando chegou segunda-feira de manhã, Pareceu-me estúpido recusar um emprego tão bom, | Open Subtitles | ثم عند صباح الأثنين بدا لى انه من الغباء ان ادع مثل هذا العمل الجيد |
| Pareceu-me a única coisa a fazer. | Open Subtitles | حسنا , بدا لى انه لابد من عمل ذلك , سيدى |
| Mas eu pedi-lhe para imitar e Pareceu-me um rosnado. | Open Subtitles | لكنى طلبت منه أن يقلده و بدا لى مثل الهدير |
| Mas Pareceu-me cruel desenganá-la. | Open Subtitles | وعلى الرغم من ذلك, بدا لى من القسوة ان اضايقها |
| Von Manstein escreveria: "Pareceu-me que estava muito débil." | Open Subtitles | كتب فون مانشتين بدا لى ضعيفا جدا |
| Pareceu-me óptimo ao telefone. | Open Subtitles | لقد بدا لى بخير على الهاتف |
| E Pareceu-me adequado. | Open Subtitles | بدا لى أنه مجال جيد ومناسب |
| Pareceu-me que veio aqui para te ver. | Open Subtitles | تعرف، بدا لى انه هنا ليراك |
| Portanto... Pareceu-me a melhor solução. | Open Subtitles | لقد بدا لى ذلك الحل الأمثل. |
| Pareceu-me um sítio onde não se importaria de vir. | Open Subtitles | بدا لى كمكان جميل للقاء |
| Pareceu-me o carro que eu vira. | Open Subtitles | بدا لى مثل السيارة . |
| - Ele Pareceu-me fixe. | Open Subtitles | - بدا لى لطيف |