O meu marido convidou uma mulher para nossa casa, este fim-de-semana. | Open Subtitles | قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع |
Quem é que convidou o amendoim gigante e peludo? | Open Subtitles | إذن من قام بدعوة حبة السوداني المُشعرة هذه؟ |
É um convite à participação. As cidades, historicamente, têm convidado a todo o tipo de participação. | TED | فهي تدعو للمشاركة وللمدن خاصية تاريخية بدعوة كل أنواع المشاركة |
É por isso que nunca convidaste a Jenny para dormir cá, por pensares que somos esquisitos? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم تقومي أبداً بدعوة جيني لحفلة مبيت لأنكِ تعتقدي أننا غريبي الأطوار ؟ |
Sim disseste. E eu convidei outra pessoa. E depois disseste "Sim". | Open Subtitles | بلى قلت, فقمت انا بدعوة شخص اخر و بعدها وافقتي |
convida o Don Calogero e diz-lhe para trazer a esposa. | Open Subtitles | قومي بدعوة الدون "كولاجيرو" وأخبريه أن يحضر زوجته |
Parece que até convidaram um mexicano. | Open Subtitles | نعم ، لقد سمعت أنه قام بدعوة بعض المكسيكيين |
Nakilia também convidou o Reuben, mas... Rockett: Mas o quê? | TED | فلقد قامن نيكلا بدعوة ريبن أيضاً، لكن روكت: لكن ماذا؟ لن ياتي؟ |
Em vez de recrutar novos executivos, convidou cinco diretores bem-sucedidos a assumir uma segunda função na sede da empresa. | TED | فبدلاً من توظيف مدراء جدد، قام بدعوة 5 من المدراء الناجحين لديه كي يشغلوا دوراً ثانياً في المقر الرئيسي. |
convidou as pessoas, ou elas só apareceram? | Open Subtitles | هل يحضر المرء هكذا مناسبات بدعوة أم أنه يظهر فحسب؟ |
George Bush convidou o "Bandar Bush" à Casa Branca para um jantar informal e uma troca de ideias. | Open Subtitles | قام جورج بوش بدعوة بندر بوش للبيت الأبيض لعشاء خاص و للتحدث معه |
Vou lá comer queques de mirtilo e beber café a convite dela. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتناول فطائر التوت و القهوة بدعوة شخصية منها |
sentavam-se lá a convite do comandante. | Open Subtitles | كانا يجلسان على هذين الكرسيين بدعوة من القائد نفسه |
Cada dia traz um novo começo, e todas as horas encerram uma promessa de um convite para Amar. | Open Subtitles | كل يوم هو بداية جديدة وكل ساعة تمثّل الوعد بدعوة إلى الحب |
Portanto, não convidaste Jolinar para te usar como hospedeira? | Open Subtitles | هل أفهم من هذا أنك لم تقومى بدعوة جولنار لإستخدامك كمضيف ؟ |
Bem, tu moras com um peixe. E não convidaste o peixe. | Open Subtitles | ها أنتِ تعيشين مع أسماك، لم تـقومي بدعوة الأسماك |
convidei aqui o meu amigo Morris para te dar uma despedida apropriada. | Open Subtitles | لقد قمت بدعوة صديقي موريس إلى هنا ليعطيك هدية الرحيل المناسبة |
Apenas convidei alguns dos teus antigos amigos para te darem os parabéns. | Open Subtitles | لقد قمت بدعوة بعض اصدقائك القدامى فحسب ليهنئوك |
Miss Lemon, porque não convida o seu amigo, o Monsieur... como se chama? | Open Subtitles | انسة ليمون ,لماذا لا تقومى بدعوة صديقك .. , السيد ... |
"Kat Ellis e convidado" O Sr. e Sra. Victor Ellis convidam para o casamento de sua filha Amy Ellis com Edward Fletcher-Wooten | Open Subtitles | نتشرف بدعوة كات ورفيقها إلى حفل زفاف إيمي وإدوارد |
Vocês convidaram os extraterrestres a entrar! Eles não têm outro remédio senão sondar o vosso rabo. | Open Subtitles | انتم تقوموا بدعوة الكائنات الفضائيه و لَيْسَ لَكَم إختيارُ سوى تقصّي أعقابِكمَ. |
Antes de começarmos a chamar nomes uns aos outros, podem dizer-me os vossos. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ بدعوة بعضنا البعض بالأسماء من الأفضل أن تخبرنى أسمك |
Tomei a liberdade de convidar também a filha do Henry. | Open Subtitles | لقد تجرأت و قمت بدعوة ابنة هنري للانضمام الينا |
Agora, quero que convides a Jenny para vir cá. | Open Subtitles | الآن أريدكِ أن تقومي بدعوة جيني |
Francie, se queres voltar a ver o Charlie, não tens de dar uma festa e convidar o sobrinho dele. | Open Subtitles | اذا اردتى ان ترى شارلى ثانية لاتقيمى حفله هالويين وقومى بدعوة ابن اخيه |
Podemos fazê-lo em segredo, mas quando eu voltar definitivamente, fazemo-lo de forma apropriada, convidamos toda a gente. | Open Subtitles | سنتزوج سراً ولكن عندما أعود بشكل دائم ... سنتزوج بالشكل اللائق وسنقوم بدعوة الجميع هل تقبلين ؟ |