Ou talvez, mais exactamente, que não queria saber. | Open Subtitles | أَو ربما، بدقّة أكثر، بأنّك لَمْ تُردْ المعْرِفة. |
Eu estava a caminho de casa, quando te vi entrar aqui. Sabia exactamente onde estarias. | Open Subtitles | كنت عائدًا للبيت، ورأيتك تتوجّهي لهنا، فعرفت أين ستكوني بدقّة |
Todos têm que cortar o fio exactamente aos três. | Open Subtitles | على الجميع قطع السلك لدى قول "ثلاثة" بدقّة. |
Os médiuns comunicam com os mortos... ou, mais precisamente, com os espíritos desencarnados. | Open Subtitles | أوساط تتّصل بالموتى أو بدقّة أكثر, الأرواح المجهولة |
Agora, em contraste com a laparoscopia, podemos colocar a agulha nos instrumentos com precisão, passá-la por completo e segui-la numa trajetória. | TED | والآن , على النقيض من المنظار, يمكنك وضع الإبرة بدقّة في آلتك, ويمكنك تمريرها من خلالها واتباعها في ذلك المسار. |
A cura deve ser aplicada subcutaneamente, na dose exacta que vou dizer. | Open Subtitles | سيتحتّم أن يُحقن به تحت الجلد بالنسبة التي سأعطيك إيّاها بدقّة. |
Se isto não te assustar, que um dia, a tua filha saberá exactamente o tipo de homem que o pai é. | Open Subtitles | وعيدك لا يرعبني يا أخي، وذات يوم، ستعلم ابنتك شيمة أبيها بدقّة |
Isso, claro, presumindo que a cápsula chega exactamente ao ponto de reentrada. | Open Subtitles | هذا بالطبع مع افتراض.. أن الكبسولة دخلت نقطة العودة بدقّة. |
Vai pegar em tudo o que queres manter enterrado, vai usar isso e obrigar-te a fazer exactamente o que quer que faças. | Open Subtitles | سيستغل كلّ ما تودّ إبقاءه دفينًا لإرغامك على فعل مراده بدقّة. |
Sim, tudo está exactamente na mesma. | Open Subtitles | نعم، هو كُلّ شيءُ بدقّة في نفس واحد. |
Mal a ligarmos, a SHIELD saberá exactamente onde estamos. | Open Subtitles | لذا بمجرّد أن نشغلها ستعلم (شيلد) مكاننا بدقّة. |
Tu estás marcada e eu sei exactamente onde estás. | Open Subtitles | إنّك موسّمة، وأعلم مكانك بدقّة. |
Diz-me, exactamente, aquilo que estavas a fazer na noite em que Tiffany foi morta. | Open Subtitles | صف لي بدقّة ما كنت تفعله ليلة مقتل (تيفاني). |
Sei exactamente o que quer dizer. | Open Subtitles | أعلم ما تقصدينه بدقّة. |
Ou, ou, mais precisamente, é uma ficcionalização de um dos mais incríveis, verdadeiros acontecimentos da história humana. | Open Subtitles | أَو, أَو بدقّة أكثر, جعل الآمر يبدوا خيالياً كما هو أحّـد أكثر الأحداث العجيبة الحقيقية في تاريخ البشرية |
Prova-me que não se trata de mais um dos teus caprichos, que sabes precisamente do que estás a abdicar. | Open Subtitles | أثبتي لي أنّ هذه ليست أحد نزواتك وأنّك تعلمين بدقّة ما ستتخلّين عنه |
Preciso que você responda as minhas perguntas o mais precisamente possível. -Você vê sangue? | Open Subtitles | أودّك أن تجيب أسئلتي بدقّة ما استطعت، هل توجد دماء؟ |
Pessoas que ouviram vozes femininas conseguiram posicionar com precisão as donas das vozes no seu ciclo menstrual, | TED | استمع أفراد معيّنون إلى أصوات إناث فتمكنوا بدقّة عالية من تحديد الأنثى التي كانت في دورتها الشهرية. |
Esta arma só tem precisão até 25 metros. | Open Subtitles | هذا السلاحِ يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَ بدقّة فقط بحدود 25 مترِ. |
Nem tinha contrapeso, e atirou-a com precisão do outro lado da sala. | Open Subtitles | وعلى الأرجح لم تكن ثقيلة، وإذا بكَ تصوّبها بدقّة عبر غرفة بطول 10 أقدام. |
E porquê dar a hora exacta? | Open Subtitles | و لماذا عيّن الوقت بدقّة |
Quero a localização exacta dos MUTOS o mais rápido possível. | Open Subtitles | أريد معرفة المكان الحاليّ لوحشيّ (ك.أ.هـ.م) بدقّة. |