"بدقّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • exactamente
        
    • precisamente
        
    • precisão
        
    • exacta
        
    Ou talvez, mais exactamente, que não queria saber. Open Subtitles أَو ربما، بدقّة أكثر، بأنّك لَمْ تُردْ المعْرِفة.
    Eu estava a caminho de casa, quando te vi entrar aqui. Sabia exactamente onde estarias. Open Subtitles كنت عائدًا للبيت، ورأيتك تتوجّهي لهنا، فعرفت أين ستكوني بدقّة
    Todos têm que cortar o fio exactamente aos três. Open Subtitles على الجميع قطع السلك لدى قول "ثلاثة" بدقّة.
    Os médiuns comunicam com os mortos... ou, mais precisamente, com os espíritos desencarnados. Open Subtitles أوساط تتّصل بالموتى أو بدقّة أكثر, الأرواح المجهولة
    Agora, em contraste com a laparoscopia, podemos colocar a agulha nos instrumentos com precisão, passá-la por completo e segui-la numa trajetória. TED والآن , على النقيض من المنظار, يمكنك وضع الإبرة بدقّة في آلتك, ويمكنك تمريرها من خلالها واتباعها في ذلك المسار.
    A cura deve ser aplicada subcutaneamente, na dose exacta que vou dizer. Open Subtitles سيتحتّم أن يُحقن به تحت الجلد بالنسبة التي سأعطيك إيّاها بدقّة.
    Se isto não te assustar, que um dia, a tua filha saberá exactamente o tipo de homem que o pai é. Open Subtitles وعيدك لا يرعبني يا أخي، وذات يوم، ستعلم ابنتك شيمة أبيها بدقّة
    Isso, claro, presumindo que a cápsula chega exactamente ao ponto de reentrada. Open Subtitles هذا بالطبع مع افتراض.. أن الكبسولة دخلت نقطة العودة بدقّة.
    Vai pegar em tudo o que queres manter enterrado, vai usar isso e obrigar-te a fazer exactamente o que quer que faças. Open Subtitles سيستغل كلّ ما تودّ إبقاءه دفينًا لإرغامك على فعل مراده بدقّة.
    Sim, tudo está exactamente na mesma. Open Subtitles نعم، هو كُلّ شيءُ بدقّة في نفس واحد.
    Mal a ligarmos, a SHIELD saberá exactamente onde estamos. Open Subtitles لذا بمجرّد أن نشغلها ستعلم (شيلد) مكاننا بدقّة.
    Tu estás marcada e eu sei exactamente onde estás. Open Subtitles إنّك موسّمة، وأعلم مكانك بدقّة.
    Diz-me, exactamente, aquilo que estavas a fazer na noite em que Tiffany foi morta. Open Subtitles صف لي بدقّة ما كنت تفعله ليلة مقتل (تيفاني).
    Sei exactamente o que quer dizer. Open Subtitles أعلم ما تقصدينه بدقّة.
    Ou, ou, mais precisamente, é uma ficcionalização de um dos mais incríveis, verdadeiros acontecimentos da história humana. Open Subtitles أَو, أَو بدقّة أكثر, جعل الآمر يبدوا خيالياً كما هو أحّـد أكثر الأحداث العجيبة الحقيقية في تاريخ البشرية
    Prova-me que não se trata de mais um dos teus caprichos, que sabes precisamente do que estás a abdicar. Open Subtitles أثبتي لي أنّ هذه ليست أحد نزواتك وأنّك تعلمين بدقّة ما ستتخلّين عنه
    Preciso que você responda as minhas perguntas o mais precisamente possível. -Você vê sangue? Open Subtitles أودّك أن تجيب أسئلتي بدقّة ما استطعت، هل توجد دماء؟
    Pessoas que ouviram vozes femininas conseguiram posicionar com precisão as donas das vozes no seu ciclo menstrual, TED استمع أفراد معيّنون إلى أصوات إناث فتمكنوا بدقّة عالية من تحديد الأنثى التي كانت في دورتها الشهرية.
    Esta arma só tem precisão até 25 metros. Open Subtitles هذا السلاحِ يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَ بدقّة فقط بحدود 25 مترِ.
    Nem tinha contrapeso, e atirou-a com precisão do outro lado da sala. Open Subtitles وعلى الأرجح لم تكن ثقيلة، وإذا بكَ تصوّبها بدقّة عبر غرفة بطول 10 أقدام.
    E porquê dar a hora exacta? Open Subtitles و لماذا عيّن الوقت بدقّة
    Quero a localização exacta dos MUTOS o mais rápido possível. Open Subtitles أريد معرفة المكان الحاليّ لوحشيّ (ك.أ.هـ.م) بدقّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus