- Estamos no controle. Vai. - Fecha isso por mim. | Open Subtitles | ـ يمكننا فعل ذلك، اذهبي ـ اغلق بدلاً مني |
Suponho que devia dá-lo a fracassados... como você e o seu irmão para gastar por mim? | Open Subtitles | أظنني يجب أن أعطيه إلى البؤساء الفاشلون أمثالك ولشقيقك الأبله ذاك لتنفقاه بدلاً مني |
Ele apanhou um tiro por mim. | Open Subtitles | لقد تلقى رصاصة بدلاً مني. عليه رحمة الله. |
Ou seja, adormecia em cima dela em vez de mim. | Open Subtitles | نعم , لكن ذلك يعني فقط أنه نام معها بدلاً مني |
Saberias a que me refiro, se tivesses entrado no carro em vez de mim. | Open Subtitles | كنت لتفهم ما أعنيه لو كنت ركبت تلك السيارة بدلاً مني |
O rapaz começa a pensar que pode governar França no meu lugar. | Open Subtitles | الصبي بدأ يصدق بأنه يجب أن يحكم فرنسا بدلاً مني |
Foste um palhaço por mim. Estavas lá quando precisei sem ter de pedir. | Open Subtitles | قمت بدور المهرّج بدلاً مني كنتموجوداًعندمااحتجتك.. |
Sou gay. Mas tenho um sub-empreiteiro que faz... esse tipo de coisas por mim. | Open Subtitles | أنا شاذ ، لكن لدي مساعداً يفعل هذا بدلاً مني |
Leva-lo lá por mim, não levas, Charlie? | Open Subtitles | عليك أن تأخذه ، بدلاً مني اليس كذلك ، تشارلي ؟ |
Ouve, faz-me um favor. Vai tu por mim. | Open Subtitles | أسمعي , أفعلي لي معروفاً أذهبي إلي هناك بدلاً مني |
Eu estava em perigo e ele sacrificou-se por mim. | Open Subtitles | لقد رأي بأنني كنتُ في خطر ووقف بدلاً مني مضحّياً بحياته |
Terry, podes fazer o refresco de chá por mim, por favor? | Open Subtitles | تيري ، أيمكن أن تصنع الشاي المثلج بدلاً مني ؟ أرجوك |
Sim, porque não deixo as hienas fazer o trabalho sujo por mim? | Open Subtitles | لمَ لا أترك هذا لتقوم به الضباع بدلاً مني ؟ |
Tenho milhares de Agentes pelo mundo dispostos a levar uma bala por mim. | Open Subtitles | لديّ ألاف العملاء حول العالم مستعدون لتلقى الرصاص بدلاً مني. |
Apenas quero saber quem é a cabra que preferes foder em vez de mim. | Open Subtitles | أريد معرفة من تلك العاهرة التي تُضاجعها بدلاً مني |
Um idiota que será promovido em vez de mim, se eu não for à reunião. | Open Subtitles | و سوف يترقى بدلاً مني إذا فوتت هذا الجتماع إذا فوت هذا الاجتماع |
Um idiota que será promovido em vez de mim, se eu não for à reunião. | Open Subtitles | أحمق سوف يترقى بدلاً مني إذا فوتت هذا الاجتماع |
Senhor, por favor deixa estes soldados matarem esta família em vez de mim. | Open Subtitles | أرجوك يا إلهي دع الجنود يقتلون هذه الأسرة بدلاً مني |
Por mais que eu gostasse de enviar-te no meu lugar, minha querida, preciso de ti aqui. | Open Subtitles | على الرغم من أني أحب أن أرسلكي بدلاً مني, عزيزتي لكني أحتاجكي هنا |
Só não consigo compreender o porquê de ela ter ido falar contigo e não comigo. | Open Subtitles | إنّما أنا لا أفهم سبب لجوءها إليكِ بدلاً مني |
Estou a dizer que estarão aqui em 30 minutos e vocês vão poder ouvi-los, em vez de a mim. | Open Subtitles | ما أقوله أنهم سيخرجون إلى هنا خلال 30 دقيقة و يمكنكم إقتباسهم بدلاً مني. |