Não estou a dizer que copiemos a natureza. Não estou a dizer que devemos imitar a biologia. em vez disso, proponho que usemos processos da natureza. | TED | لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة، لست أقول أنه يجب أن نقلد علم الأحياء، أقترح بدل ذلك أن نقترض من طرق الطبيعة. |
Devia não dar nas vistas, mas, em vez disso, ando a proteger-vos. | Open Subtitles | من المفترض علي الاستلقاء مختبئاً, لكن بدل ذلك أخرج لحمايتكم يافتيات |
- Pois. Talvez. Mas em vez disso, vamos apresentar isto. | Open Subtitles | أجل، ربّما، لكن بدل ذلك سنقوم برفع هذه الدّعوى |
pelo contrário, a imagem é reduzida à sua forma mais simples de cor e forma. | TED | بدل ذلك تُجرد الصورة إلى شكلها الرئيسي من لون و شكل. |
Ao invés disso, está a enviar agentes para as cidades e a matar pessoas. | Open Subtitles | بدل ذلك ترسلين عملاء التخريب إلى المدينة وتقتلون الناس |
em vez disso, tem quatro formas de letras diferentes: inicial, medial, isolada e final. | TED | وتحتوي بدل ذلك على أربعة أشكال للحروف: الأولية والوسطية والمعزولة والنهائية. |
em vez disso, estou a pensar no meu trabalho... | Open Subtitles | بدل ذلك أنا أفكر بالعمود الذي أعمل عليه |
Poderíamos ter ido sair... mas em vez disso estamos rodeadas de burros e cactos. | Open Subtitles | أقصد ، بأنه كان بإمكننا الذهاب للخارج الآن و الرقص و بدل ذلك نحن هنا محاطين بالقردة و الصبار |
em vez disso, deu-lhe álcool e uma aspirina, uma combinação letal para a sua lesão na cabeça, impedindo o sangue dele de coagular. | Open Subtitles | لكن بدل ذلك أعطيته الكحول والإسبرين التركيبة القاتلة لإصابة رأسه منعة دمه من التجلط |
Tive medo que ele quisesse pôr-me a trabalhar numa fossa. em vez disso, ele ofereceu-me 150 mil dólares para matar o Senador. | Open Subtitles | بدل ذلك عرض علي 150 الف دولار لقتل السيناتور |
És um vigarista, podias convencer-te disso, mas em vez disso preferes manter-te "acorrentado". | Open Subtitles | ،كنت تستطيع إقناع نفسك لكن بدل ذلك أردت أن تحافظ على أغلالك |
em vez disso, assumiu o baronato mais perto de Francis para poder continuar servindo como comissário do Rei. | Open Subtitles | كما تفضل الملك عليه بدل ذلك اخذ بارونيه قريبه من فرانسيس وذل من اجل ان يبقى على عمله كنائب الملك |
Tipo, era suposto irmos para Epcot esta noite, mas em vez disso eles saíram. | Open Subtitles | مثل اليوم كان مفترضا بنا ان نذهب الى ابكوت ولكنها ذهبا بعيدا بدل ذلك |
em vez disso a escuta que instalaste permitiu-nos descobrir a ameaça e enviar uma equipa para deter os bombistas. | Open Subtitles | بدل ذلك التتبع الذي وضعته سمح لنا بمعرفة أمر التهديد وارسال فريق وإيقاف المفجرين |
em vez disso, usam ferramentas como o Skype, que julgam estar imunes à interceção. | TED | بدل ذلك, فهم يستخدمون ادوات مثل Skype والذي يعتقد انه محمي ضد الأعتراض. |
Que tu finalmente estás a aguentar sozinha e invés disso estou apenas... | Open Subtitles | أنك أخيرا بحـال جيدة و بدل ذلك |
Mas ao invés disso, deixou-o ir. | Open Subtitles | ولكن بدل ذلك سمحت له بالهرب |