"بدل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • em vez disso
        
    • pelo contrário
        
    • invés disso
        
    Não estou a dizer que copiemos a natureza. Não estou a dizer que devemos imitar a biologia. em vez disso, proponho que usemos processos da natureza. TED لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة، لست أقول أنه يجب أن نقلد علم الأحياء، أقترح بدل ذلك أن نقترض من طرق الطبيعة.
    Devia não dar nas vistas, mas, em vez disso, ando a proteger-vos. Open Subtitles من المفترض علي الاستلقاء مختبئاً, لكن بدل ذلك أخرج لحمايتكم يافتيات
    - Pois. Talvez. Mas em vez disso, vamos apresentar isto. Open Subtitles أجل، ربّما، لكن بدل ذلك سنقوم برفع هذه الدّعوى
    pelo contrário, a imagem é reduzida à sua forma mais simples de cor e forma. TED بدل ذلك تُجرد الصورة إلى شكلها الرئيسي من لون و شكل.
    Ao invés disso, está a enviar agentes para as cidades e a matar pessoas. Open Subtitles بدل ذلك ترسلين عملاء التخريب إلى المدينة وتقتلون الناس
    em vez disso, tem quatro formas de letras diferentes: inicial, medial, isolada e final. TED وتحتوي بدل ذلك على أربعة أشكال للحروف: الأولية والوسطية والمعزولة والنهائية.
    em vez disso, estou a pensar no meu trabalho... Open Subtitles بدل ذلك أنا أفكر بالعمود الذي أعمل عليه
    Poderíamos ter ido sair... mas em vez disso estamos rodeadas de burros e cactos. Open Subtitles أقصد ، بأنه كان بإمكننا الذهاب للخارج الآن و الرقص و بدل ذلك نحن هنا محاطين بالقردة و الصبار
    em vez disso, deu-lhe álcool e uma aspirina, uma combinação letal para a sua lesão na cabeça, impedindo o sangue dele de coagular. Open Subtitles لكن بدل ذلك أعطيته الكحول والإسبرين التركيبة القاتلة لإصابة رأسه منعة دمه من التجلط
    Tive medo que ele quisesse pôr-me a trabalhar numa fossa. em vez disso, ele ofereceu-me 150 mil dólares para matar o Senador. Open Subtitles بدل ذلك عرض علي 150 الف دولار لقتل السيناتور
    És um vigarista, podias convencer-te disso, mas em vez disso preferes manter-te "acorrentado". Open Subtitles ،كنت تستطيع إقناع نفسك لكن بدل ذلك أردت أن تحافظ على أغلالك
    em vez disso, assumiu o baronato mais perto de Francis para poder continuar servindo como comissário do Rei. Open Subtitles كما تفضل الملك عليه بدل ذلك اخذ بارونيه قريبه من فرانسيس وذل من اجل ان يبقى على عمله كنائب الملك
    Tipo, era suposto irmos para Epcot esta noite, mas em vez disso eles saíram. Open Subtitles مثل اليوم كان مفترضا بنا ان نذهب الى ابكوت ولكنها ذهبا بعيدا بدل ذلك
    em vez disso a escuta que instalaste permitiu-nos descobrir a ameaça e enviar uma equipa para deter os bombistas. Open Subtitles بدل ذلك التتبع الذي وضعته سمح لنا بمعرفة أمر التهديد وارسال فريق وإيقاف المفجرين
    em vez disso, usam ferramentas como o Skype, que julgam estar imunes à interceção. TED بدل ذلك, فهم يستخدمون ادوات مثل Skype والذي يعتقد انه محمي ضد الأعتراض.
    Que tu finalmente estás a aguentar sozinha e invés disso estou apenas... Open Subtitles أنك أخيرا بحـال جيدة و بدل ذلك
    Mas ao invés disso, deixou-o ir. Open Subtitles ولكن بدل ذلك سمحت له بالهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus