"بدمائه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o seu sangue
        
    • no próprio sangue
        
    • com o seu próprio sangue
        
    • no seu sangue
        
    • no sangue dele
        
    Peguei na minha espada e enterrei-a nele, e senti o seu sangue morno na minha mão. Open Subtitles أنا انتزعت سيفي وأغمدته في جسده وشعرت بدمائه الدافئة علي يدي
    Encontraram o pão no chão, manchado com o seu sangue. Open Subtitles وجدوا الأرغفة على أرضية السجن مُلوثة بدمائه
    Aproximei-me... e o vi-o a sufocar-se no próprio sangue. Open Subtitles و عندما أقتربت منه، وجدته يختنق بدمائه
    O médico diz que se afogou no próprio sangue. Open Subtitles المطبب يقول إنه غرق بدمائه
    Parece que foi escrito com o seu próprio sangue. Open Subtitles يبدو أنها مكتوبة بدمائه.
    Ele alimentou-te com o seu próprio sangue durante meses. Open Subtitles لقد غذاكِ بدمائه لعدة شهور
    Jazido no seu sangue No caminho Open Subtitles ورقد مضرجاً بدمائه على قارعة الطريق
    Algo no sangue dele. Talvez consigas arranjar uma relação. Open Subtitles شيئاً بدمائه ربما يمكنك أن تربط بين ذلك
    Exactement. A palavra vingança escrita com o seu sangue no mata-borrão. Open Subtitles كلمة (الإنتقام) مكتوبة بدمائه على منشفة الأوراق
    o seu sangue, está nas suas mãos. Open Subtitles يداك ملطخة بدمائه
    Foi quando lhe bateste na cara com o telemóvel, fazendo o Hutch afogar-se no próprio sangue. Open Subtitles وعندها ضربته في الوجه بهاتفك النقال متسبباً بغرق (هاتش) بدمائه.
    Vamos fazê-lo em bocadinhos! Vamos triturá-lo! Vamos tomar banho no seu sangue! Open Subtitles سوف نُقسمه ونطحنه ونستحم بدمائه.
    A bandeira sagrada de São Dinis, que foi mergulhada no seu sangue. Open Subtitles راية القديس (دينيس) المقدسة، منغمسة بدمائه.
    Têm de matar um mastim do Inferno e banhar-se no sangue dele. Quero-te em segurança. Open Subtitles يجب أن تقتل كلب جحيم والإستحمام بدمائه
    O tecido foi banhado no sangue dele. Open Subtitles قماشها انغمس بدمائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus