"بدون أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem nada
        
    • Nada de nada
        
    Mas não nos podemos ir embora daqui sem nada para mostrar. Open Subtitles لكننا لا نستطيع الخروج من هنا بدون أي شيء نعرضه
    Ocorreu-me que deixar os cavalheiros, aqui neste calor abrasador, sem nada para beber, seria um acto cruel e impiedoso. Open Subtitles خطر لي لو أترككم ايها السادة هنا في هذه الحرارة التعيسة بدون أي شيء لتشربوه سيكون عملا قاسيا بلا رحمة
    E zango-me porque dói muito... quando desço do telhado sem nada. Open Subtitles وأشعر بالاستياء ، لأن الأمر يؤذي كثيرا عندما تنزل عن السطح بدون أي شيء
    Significa nada de pulseira. Nada de nada. Open Subtitles هذا يعني أنه بدون سوار تتبع بدون أي شيء
    Nada de nada. Open Subtitles بدون أي شيء
    Estamos confusos aquí e sem nada pra fazer. Open Subtitles نحن عالقين في المنزل، بدون أي شيء لنفعله
    Sabes, queria experimentar isto sozinha, sem pressões, sem mexericos, sem nada. Open Subtitles تعلمين ، لقد أردت فقط أن أجرب هذا لوحدي بدون أية ضغوطات ، بدون ثرثرة بدون أي شيء
    com a faca de fezes à cintura. Venham cá falar de subsistir sem nada! (Risos) (Aplausos) Sob muitos aspetos, é um símbolo da resistência do povo inuíte e de todos os povos indígenas em todo o mundo. TED تحدث عن التكيف بدون أي شيء<ضحك> وهذا، بطرق عديدة . رمز لمرونة شعب الإنويت وكل الشعوب المحلية حول العالم
    E beija os nossos pés sem juízos de valor, sem nada. Open Subtitles ... وتقبّل القدم التي تمشي عليها بدون إطلاق أحكام بدون أي شيء
    Sem vaselina, sem lubrificante, sem nada. Open Subtitles بدون فازلين, بدون زيت, بدون أي شيء
    Vai para a Inglaterra sem nada? Open Subtitles طول الطريق الى أنجلترا بدون أي شيء
    Subindo e espalhando-se pelas colinas Palatina e Célio, sem nada para impedir a fúria do fogo sobre Roma." Open Subtitles "ترتفع وتنتشر (خلال البلاط و منحدرات (ساليان" "بدون أي شيء لوقف ذلك أمتد الحريق الى روما"
    Não podem ser excluídos, sem nada! Open Subtitles لايمكن أن يتركوا بدون أي شيء.
    Não, obrigada. Eu sinto-me muito bem sem nada. Open Subtitles إنني أشعر بتحسن بدون أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus