"بدون المزيد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem mais
        
    E vou acabar com isso, rápido e sem mais vítimas. Open Subtitles لكني، سأنتهي من ذلك، سريعاً. بدون المزيد من الضحايا.
    E, sem mais delonga apresento-lhe a selecção de chocolates. Open Subtitles بدون المزيد من المقدمات أقدّم لك تشكيلة قطع الشيكولاتة.
    Por isso, sem mais floreados nem mais demoras dou-vos o Lutador da Serenidade Protector da Virgindade italiana o Executor de Nosso Senhor, o famoso, o único Sir Ulrich von Lichtenstein! Open Subtitles وهكذا بدون المزيد من الكلام عنه بدون المزيد من التأخير أقدّم لكم الباحث عن السكون حامى العذرية الإيطالية
    Olhe, eu posso ganhar a confiança dela, mas sem mais informação... Open Subtitles أنظر أنى أستطيع أن اكسب ثقتها ولكن بدون المزيد من المعلومات
    Vamos ver se conseguimos resolver isso sem mais nenhum dano. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنا نستطيع حل هذا الأمر بدون المزيد من الأضرار
    Sinto-me obrigado a dizer-vos que não poderei defender este castelo sem mais soldados ou armas. Open Subtitles أنا مرغم لإخبارك بأنّني لا أستطيع الدفاع عن هذه القلعة بدون المزيد من الجنود والعتاد
    Assim, sem mais delongas, apresento-lhes "Novos Rumos". Open Subtitles بدون المزيد من المقدمات , اقدم لكم الاتجاهات الجديده
    E, sem mais demoras, vou dizer-vos o que temos visto por lá. Open Subtitles و بدون المزيد من الوداع، اسمحوا لي ان اقول لكم ما كنا نشاهد هناك.
    Não posso destacar recursos sem mais material. Open Subtitles لا أستطيع تقديم موارد المكتب الفيدرالي بدون المزيد من الأدلة
    sem mais delongas... vamos mudar tudo. Open Subtitles حسناً، بدون المزيد من التأخير دعونا نغير كل شيء
    É um bom começo, mas será lento sem mais recursos. Open Subtitles لكنها ستكون بطيئة بدون المزيد من الموارد
    sem mais delongas, temos o nosso primeiro rei desta noite. Open Subtitles حسناً، بدون المزيد من الضجة، سيكونملكناالأوللهذهالليلة..
    Sei que estão todos à espera, então sem mais delongas, gostaria de apresentar o nosso convidado especial. Open Subtitles أعلم أن كلنا كنا ننتظر ...لذا بدون المزيد من التأخير أود أن أقدّم ضيفنا الخاص
    Penso que não consigo ir sem mais um beijo. Open Subtitles لا أعتقد أنني أستطيع الذهاب بدون المزيد من القبل
    - sem mais preâmbulos... Open Subtitles إذاً ، بدون المزيد من البلاغة هلاتبادلتمالأنخابمعي ...
    E agora, sem mais demoras... eu batizo este navio de Titanic. Open Subtitles والآن بدون المزيد من المقدمات أسمي هذه السفينة "تيتانيك".
    Como tal, receio que, sem mais demoras... Open Subtitles لذلك، بدون المزيد من التأخير وما شابه
    Infelizmente, sem mais provas, só a palavra de Brian Vogler nao será suficiente para desfazer todos os danos já causados à empresa. Open Subtitles للأسف , بدون المزيد من الأدلة كلمات " براين فولجر " لوحده لن تكون كافية لعكس الضرر الحاصل للشركة
    "Agora é a vez de Yankton?" sem mais insultos. Open Subtitles أن (يانكتون) بدأت تتصرف؟ بدون المزيد من الإهانات
    sem mais material é... Open Subtitles - ماذا؟ أنا آسف, يارجل. بدون المزيد من المواد إنها فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus