Não me importa quem é. Ninguém entra sem autorização. | Open Subtitles | انا لا اهتم من تكون لا أحد يدخل بدون ترخيص |
Contudo, a Sydney e o Jack estão no campo sem autorização. | Open Subtitles | على أية حال، سدني وجاك في الحقل بدون ترخيص. |
É actualmente ilegal usar uma habilidade 4400 sem autorização especial do governo. | Open Subtitles | انه غير قانونى فى الوقت الحالى استخدام مقدرة ال 4400 بدون ترخيص خاص من الحكومه |
As suspeitas de dirigir o Tangiers sem licença, conduziram à audiência de ontem, para apurar se alguém como Rothstein... poderia deter oficialmente tal posto. | Open Subtitles | كان روذستين متهماً بإدارة كازينو طنجة بدون ترخيص و عُقدت الجلسة لتحديد ما إذا كان ماضي روذستين يؤهلة لهذا المنصب |
Você tem muito descaramento em vir aqui sem licença. | Open Subtitles | حسناً , إن لديك شجاعة كبيرة لتجتاز قاعتي بدون ترخيص |
Se este ficheiro que enviaste, sem autorização, caísse nas mãos erradas, alguém podia acabar morto. | Open Subtitles | لو أرسلت هذا الملف بدون ترخيص و سقطت في الأيدي الخاطئة، قد تؤدي بقتل شخص ما. |
Não quero arriscar o meu pessoal por causa de uns andróides, que o senhor criou sem autorização. | Open Subtitles | في واقع الأمر، فإنني لا أريد أنأخاطربحياةأيمنجماعتي... من أجل بعض الآليين .. الذين صنعتهم بدون ترخيص |
sem autorização, não posso falar disto a ninguém. | Open Subtitles | -لم يمكننى لست مفوضا للتحدث مع اي شخص بدون ترخيص |
Mas Devlin só me esbofeteou no pulso, embora fosse ao SD-6 sem autorização não era precisamente constitucional. | Open Subtitles | حتى دخول ال*اس دى-6*بدون ترخيص كان غير دستورى. |
- 42 para helicóptero 322 sem autorização. Não Autorizados. Espaço aéreo restrito. | Open Subtitles | -إلى طائر المروحية ، أنت تحلق بدون ترخيص |
Diga-me que não está impressionada. -Entrou numa cena de crime sem autorização. | Open Subtitles | دخلتَ إلى مسرح جريمة نشط بدون ترخيص |
Não posso ter pessoas sem autorização... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجلب أناس بدون ترخيص |
- Não podem entrar sem autorização. | Open Subtitles | ، ماك . -لا يستطيعون الدخول بدون ترخيص |
Desfilar sem autorização! | Open Subtitles | استعراص بدون ترخيص |
- Não pode entrar ali sem autorização. | Open Subtitles | "انت لا تستطيع الدخول بدون "ترخيص امني |
A única coisa que a sua neta é culpada é de voar de capuchino sem licença. | Open Subtitles | إهدئى أيتها الجدة فالشيئ الوحيدالذى حفيدتك مذنبة فيه هو تطيير الطيور الطنانة بدون ترخيص |
Meu, fui enviado para caçar sem licença antes. | Open Subtitles | أسمع يا رجل ذهبت بمهمات للصيد بدون ترخيص من قبل |
Estou a cumprir uma pena de dois anos por exercer lei sem licença. | Open Subtitles | أنا مسجون لسنتين لممارسة المحاماة بدون ترخيص |
Assassínio é apenas matar sem licença... e toda a gente mata. | Open Subtitles | القتل هو مجرد قتل بدون ترخيص... والجميع يقتلون. |
Não podes transmitir sem licença. | Open Subtitles | اسمع, لا يمكنك أن تتكلم بدون ترخيص |
Vou prendê-la por fazer negócios sem licença. | Open Subtitles | انى اقبض عليك بتهمه الدعارة بدون ترخيص. |