"بدون جهاز" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem o
        
    Porque sem o temporizador, ele não pode ganhar um Prémio Nobel. Open Subtitles لأنه بدون جهاز التوقيت لن يستطيع الحصول على جائزة نوبل
    sem o divisor, nunca vai conseguir controlar a nossa reacção nuclear. Open Subtitles بدون جهاز الربط، لن تتمكني من السيطرة على تفاعلنا النووي
    Menina Wells, estamos todos preocupados com o Quinn, mas neste momento sem o temporizador, não fazemos ideia de quando é que partimos deste mundo. Open Subtitles آنسة ويلز. نحن جميعاً مهتمون بأمر كوين لكن في الوقت الحالي بدون جهاز التوقيت
    Faça-me o favor e verifique sem o escorrega? Open Subtitles ايمكنك ان تؤدى لى خدمة افحصها بدون جهاز التارجح؟
    - Pois, é normal. sem o processamento unificado, não podemos ligar-nos... - Espere. Open Subtitles بدون جهاز المعالجة الموحدة لا يمكننا أن..
    Também é um pouco estranho que estivesse naquele local sem o seu rádio. Open Subtitles كما أنه من الغريب أنك تكون في ذلك المكان بدون جهاز إرسالك
    Vai tu em frente. Mas sem o GPS e a lanterna. Open Subtitles أنت ستذهب مباشرة لكن بدون جهاز تحديد المواقع، او المصباح اليدوي
    Quase não te reconheci sem o teu computador. Open Subtitles كدت ألا أعرفك بدون جهاز الكومبيوتر الخاص بك
    sem o transmissor, tudo isto é para nada. Open Subtitles بدون جهاز الارسال كل هذا بلا فائدة
    Qualquer que seja informação contida nesse chip é inútil sem o dispositivo de reprodução. Open Subtitles على كل حال ليس لهذه الشريحة اى أهمية بدون جهاز تشغبها - لماذا ؟
    Mas dar-me o único carro da Esquadra, sem o aquecedor a funcionar? Open Subtitles بدون جهاز التدفئة؟ سأتجمد للموت.
    sem o detonador em condições, não há nenhuma operação. Open Subtitles {\pos(192,240)}بدون جهاز إطلاق يعمل ليست هناك أي عملية
    Não funciona sem o telecomando. Open Subtitles و لا يعمل بدون جهاز التحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus