Saí da loja acidentalmente sem pagar apenas para ver como estava a minha cadela que está atada em frente à loja. | Open Subtitles | خرجت من الباب بالصّدفة بدون دفع ثمن تلك العلب لأنني كنت اطمأن على كلبي كلبي مربوط أمام المتجر |
Onde é que os posso arranjar... sem pagar a um médico? | Open Subtitles | من أين يمكنني الحصول عليها ؟ بدون دفع ثمن للطبيب ؟ |
Você...? Pude libertar a sua filha sem pagar nada. | Open Subtitles | تمكنت من تخليص ابنتك بدون دفع المبلغ. |
sem pagar os impostos, o que os torna ladrões. | Open Subtitles | بدون دفع ضرائبهم هذا يجعلهم لصوص |
A Zerakem continua a poluir nos níveis antigos, sem pagar multas ou fazer melhorias. | Open Subtitles | ويمكن لـ"زاريكام"أن تترك مستوياتها القديمه بدون دفع غرامات أو عمل تجديدات |
Salvá-la sem pagar ao Governador o resgate. | Open Subtitles | أن ينقذها بدون دفع فدية الحاكم |
Não pode comer sem pagar. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الأَكل بدون دفع! |
-Eles sim. E saíram sem pagar a conta. | Open Subtitles | و غادرتم بدون دفع الحساب. |
O Wendell é, apenas, um alvo no sentido em que se as pessoas ficarem com as minhas sementes sem pagar, ficaria sem negócio. | Open Subtitles | ويندل) مستهدف فقط بمعنى أنه) إذا أخذ الناس بذوري بدون دفع ثمنها, فسأعلن إفلاسي |
O Patel bateu numa das miúdas a noite passada, e saiu sem pagar. | Open Subtitles | (بتيل) قام بضرب إحدى الفتيات ليلة البارحة وغادر بدون دفع شئ |
Antes desta semana, acho que a maior loucura que fizemos foi ver o Herança Canina sem pagar. | Open Subtitles | قبلهذاالأسبوعيارفاق .. أظن الأمر الأكثر جنوناً الذي فعلناه كان التسلل لـ(سنو دوغز) بدون دفع |
Mas amigo, sem pagar! | Open Subtitles | لكن صديقي بدون دفع! |