Sabes tão bem quanto eu, que ninguém é raptado por nada. | Open Subtitles | تعرف كما انا اعرف, أن لا احد يختطف بدون سبب. |
Porquê? por nada. O Kyle sabe algo que eu deveria saber? | Open Subtitles | بدون سبب هل كايل يعلم شىء لابد ان اعلمه لا .لقد |
Partiram-lhe a cabeça e atiraram sem motivo. | Open Subtitles | وأطلقوا النار علينا جميعاً بدون سبب وجيه |
Näo se meta comigo, sacana. Prendeu-me sem motivo! | Open Subtitles | لا تعبث معي ، أيّها الحقير قبضت عليّ بدون سبب |
Tem de haver uma razão. Coisas destas não acontecem sem razão. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب |
Mas esses tanques de propano não explodem sem razão. | Open Subtitles | هذه عبوات البروبان إنها لا تنفتح بدون سبب |
Ele não é nehum amigo.. Eles beijam-se aqui sem nenhuma razão! | Open Subtitles | انه ليس صديقنا انهم يقبلون هنا بدون سبب او مبرر |
E sentiria-me mal se o tivesse feito vir de Hollywood para nada. | Open Subtitles | واشعر بالسوء لانني جعلته ياتي كل المسافة من هوليوود بدون سبب |
A nave não sai de FTL sem nenhum motivo. | Open Subtitles | حسنا السفينه لا تخرج من السرعه الفائقه بدون سبب |
As minhas 'mães' batiam-me por tudo e por nada. | Open Subtitles | مشرفاتي في دار الحضانة كانوا يضربنني دائما بدون سبب |
Então, toda esta ansiedade foi por nada, não é? | Open Subtitles | حسنا, إذا كل هذا القلق كان بدون سبب, صحيح؟ |
Querida, fazes um filme por tudo e por nada. | Open Subtitles | أنتِ غاضبة بدون سبب يا عزيزتي. كنت قلقا بشأن المال. |
Sabem os pauzinhos chineses que guardamos sem motivo aparente, quando comemos chinês? | Open Subtitles | أتعرف اننا نوفر كُلّ عيدانِ الطعام بدون سبب حين نَحْصلُ على الطعام الصيني؟ |
Vieram até cá sem motivo nem autorização. | Open Subtitles | أهملت رؤسائك و تعال هنا بدون سبب أو رخصة. |
Eu era o tipo mais simpático do mundo e, sem motivo, deram-me cabo da vida. | Open Subtitles | لقد كنت صاحب أكبر ورطه لشخص في العالم ولقد دمروا حياتي بدون سبب |
- ...fico um pouco hostil. - Não foi sem razão. | Open Subtitles | حتى بدون ما تبلعينى بذلك أنه ليس بدون سبب |
E ele de repente saiu dela, sem razão aparente? | Open Subtitles | وهل استفاق منها فجأة هكذا بدون سبب واضح؟ |
O mesmo que vem acontecer. Homens que matam sem razão. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي يحدث دائماً رجال يُقتلون بدون سبب |
O suspeito violou a tia e espancou-a, sem nenhuma razão. | Open Subtitles | المجرم قام باغتصاب العمه وقام بعدها بضربها بدون سبب |
Bem, senhor, você apanhou-nos para nada, não foi? | Open Subtitles | حسناً يا سيدي , لقد سجنتنا بدون سبب , أليس كذلك ؟ |
Estávamos lá sentados, a conversar, e sem nenhum motivo especial de que me apercebesse, ela baixou as cuecas, entregou-mas e saiu do carro. | Open Subtitles | لقد جلسنّا هُناك نتحدث و بدون سبب مُحدد لقد رأيتُها تنزع ثيابها الداخليّة، و أعطته ليّ و ترجلت من السّيارة. |
Não vou atirar em ninguém sem motivos, especialmente noutro polícia! | Open Subtitles | أنا لن أفرغ رصاصات في جسم أي شخص آخر بدون سبب وخاصة ليس أحداً من أفراد الشرطة |
Corpos queimados sem causa de combustão conclusiva. | Open Subtitles | الأجسام وضعت ملتهبة بدون سبب حاسم من الإحتراق. |
Sabe que tenho o direito de detê-lo nas próximas 48 horas, sem qualquer razão? | Open Subtitles | أتعلم يمكنني أن أحتجزك لمدة 48 ساعة بدون سبب ؟ |