Se precisares de um número para o canil, eu passo aqui os dias sem fazer nada. | Open Subtitles | إذا كنتي بحاجة للإتصال بالحضيرة أو أي شئ فأنا أقف هنا بدون فعل شيء طوال النهار |
Se nunca me perdoares, eu vou perceber, mas não podia ficar sentada sem fazer nada quando toda esta coisa estava pronta para explodir. | Open Subtitles | إذا أنت لن تَغْفرى لى أبداً سَوف أَفْهم لَكنِّي لا أَستطيعُ الجلوس بدون فعل أى شئ في حين كان الأمر كله على وشك الإنتهاء |
Se alguém que você ama realiza o quinto passo sem fazer os outros antes, a magia falha. | Open Subtitles | , اذا الشخص الذي يحبك فعل الخطوات الخمس بدون فعل . الخطوات الاربع التي قبل . التعويذة تفشل |
Se alguém que você ama faz o quinto passo, sem fazer os outros ... | Open Subtitles | , اذا الشخص الذي يحبك فعل الخطوات الخمس بدون فعل الخطوات الاخرى |
Não podemos ficar aqui sem fazer nada. | Open Subtitles | أعني زنه لا يمكننا الجلوس هكذا بدون فعل شيء. |
Ficar aqui a ver, sem fazer nada, vai contra tudo aquilo que eu sou. | Open Subtitles | -ان هذا يخالف كل ما اؤمن به ان اقف للمشاهده بدون فعل اي شيء. |
Não consigo ficar aqui sentada sem fazer nada. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا بدون فعل شيء |
Como posso ficar aqui de braços cruzados sem fazer nada? | Open Subtitles | كيف لي أن أظل هنا بدون فعل شيء؟ |
Não posso ficar aqui sem fazer nada. | Open Subtitles | لا استطيع التراجع بدون فعل شيء |
Estamos aqui, vestidos, sem fazer nada. | Open Subtitles | نقف متقاربان، نقف وحسب بدون فعل شيء. |
O Barney também disse que se andar por aí sem fazer nada o dia todo, me despedia. | Open Subtitles | (بارني) ايضا قال، اذا فقط تسكعت بدون فعل شي طوال اليوم، سيطردني. |
Não posso ficar sentado sem fazer nada. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء بدون فعل شيء |
Ganhaste uma luta sem fazer nada. | Open Subtitles | فزت بقتال بدون فعل أي شيء |
Nunca conseguirá o dinheiro sem fazer algo duvidoso. | Open Subtitles | بدون فعل شيء مشبوه |