-E tu esperas que eu desista sem lutar? | Open Subtitles | ملك عظيم وهل تتوقع أن أستسلم بدون قتال ؟ |
Caso pensem em escapar sem lutar, saibam que não podem sobreviver. | Open Subtitles | يجب انك تفكر للهروب بدون قتال انت يجب ان تعرف بانك لا تستطيع البقاء |
Pois, as focas têm um sistema complexo de comunicação que é fantástico... e lhes permite resolver uma desavença sem lutar. | Open Subtitles | حيوانات الفقمة لديها نظام متطور مذهل للتواصل تمكنها من فض النزاعات بدون قتال |
e pouco provável que alguem tenha destrancado a porta da cela, o tenha esfaqueado sem luta e tenha trancado a porta quando saiu. | Open Subtitles | من المستبعد أن يكون أحد ما قد فسخ القفل و طعنه بدون قتال ثم أعاد غلق الباب كما كان و غادر |
Gungans não vão sem luta, mins somos guerreiros, mins ter g'anda exército. | Open Subtitles | الجانجانس لا يموتون بدون قتال فنحن محاربون و نحن لدينا جيش كبير |
Tenho de acreditar que certas pessoas não se deixariam dominar sem dar luta. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الناس لن يستسلموا بدون قتال |
Depois de fechada, eu entro com o Capitão Rahim para falar com os anciãos, para ver se eles entregam o Abdul sem combate. | Open Subtitles | (بمجرد أن نحاصره سأذهب مع النقيب (رحيم لاجراء محادثات مع شيوخ القرية لنر لو كانوا سيسلمون (عبدول) بدون قتال |
A Joy sabia que não podia competir, mas não ia render-se sem lutar. | Open Subtitles | تعلم جوي بانها لاتستطيع ان تنافس مع رماة سكين لكنها لم تكن لتستسلم بدون قتال |
Não é possível que Cutter Cutler desista sem lutar. | Open Subtitles | مستحيل أن يتنازل عن كل شيء بدون قتال |
Mas mesmo quando a perseguição termina, nunca podes assumir que ela vai desistir sem lutar. | Open Subtitles | لكن حتى إذا المطاردة انتهت لايمكنك أبدا ان تفرض الشخص الاخر سوف يستسلم بدون قتال |
Só para esclarecer, não vou cair sem lutar. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين، أنا لن أسقط بدون قتال. |
Não tenho arrependimentos. Vocês... não vão tirar-me do meu Batalhão. Não sem lutar. | Open Subtitles | ولن أندم على شيء ولن تنالوا مركزي ليس بدون قتال |
Ele não vai desistir da 'pendrive' sem lutar. | Open Subtitles | مستحيل أنه سيتخلى عن ناقله البيانات تلك بدون قتال |
Lá se foi a ideia de sair daqui sem lutar. | Open Subtitles | كثير جدا ان نخرج من هنا بدون قتال |
Pensas que cedo sem luta como fiz da última vez e da vez anterior a essa? | Open Subtitles | هل تظن انني سوف استسلم لك بدون قتال مثلما فعلت المرة السابقة والمرة التي قبلها ؟ |
Mas até isso acontecer, não me rendo sem luta. | Open Subtitles | ولكن حتى يحدث هذا فلن أذهب بدون قتال |
Estes sacanas não vão ganhar, pelo menos sem luta. | Open Subtitles | , هؤلاء الملاعين لن ينالوا منا ليس بدون قتال |
Aviso, senhor, que posso ser amador, mas não perderei sem luta. | Open Subtitles | انا أحذرك يا سيدى, ربما أكون هاويا ولكننى لن اُهزم بدون قتال 00: 09: 54,600 |
Prepara-te para fazeres a cobertura do espetáculo da tua vida, porque não vou ceder sem dar luta. | Open Subtitles | لذا تحضري لتغطية مواجهة العمر لكِ، لأنني لن أخرج بدون قتال. |
O que tiver trancado a alma dela não a vai entregar sem dar luta. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما يحتجز الروح فلن يفرج عنها بدون قتال. |
E talvez tenham razão e perca mas não desisto sem dar luta. | Open Subtitles | وأنتم على حق, ربما أخسر, ولكن لن أخسر بدون قتال. |
Depois de fechada, eu entro com o Capitão Rahim para falar com os anciãos, para ver se eles entregam o Abdul sem combate. | Open Subtitles | (بمجرد أن نحاصره سأذهب مع النقيب (رحيم لاجراء محادثات مع شيوخ القرية لنر لو كانوا سيسلمون (عبدول) بدون قتال هل تعتقد أن هناك أيّ فرصة لحدوث ذلك؟ |