"بدون ماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem água
        
    Mas sem água, não vais sobreviver mais de dois dias lá fora. Open Subtitles و لكن بدون ماء فلن تعيش لأكثر من يومين في الخارج
    -Kron, nunca estuvemos tanto tempo sem água. Open Subtitles كرون، لم نسر هذه المسافة من قبل بدون ماء
    - Pode viver-se vários dias sem água. - Estou a falar de comida. Open Subtitles يمكنك الحياة لثلاثة أو أربعة أيام بدون ماء إنى أتحدث عن الطعام
    Ela esteve aqui o dia todo, sem água. Open Subtitles مازلت هنا في العراء طوال اليوم و بدون ماء
    Eles sabem que morreremos sem água. Tudo o que têm que fazer é esperar. Open Subtitles يعلمون اننا سنموت بدون ماء وكل ما علينا الانتظار
    Sem comida, sem água, forçados a sobreviver sozinhos. Open Subtitles بدون طعام , بدون ماء يجبرون على النجاة بأنفسهم
    sem água para ficar hidratado, o corpo se tornou pó! Open Subtitles بدون ماء لإبقاءها رطبة جسمها تحوّل إلى تراب
    Se dirigiu sem água no radiador, explica o superaquecimento. Open Subtitles و ان بدأت تقود بدون ماء في المشعاع فذلك يفسر الحرارة الزائدة
    Aqui pode sobreviver-se três semanas sem comida, mas só três dias sem água. Open Subtitles يمكنك الحياه ثلاثة أسابيع هنا بدون طعام و لكن لن تحيا سوى ثلاثة أيام بدون ماء
    Agora, deves-me a metade, ...por cada passo que dei sem cavalo, ...por cada hora que fiquei sem água, ...e também me deves, por não te disparar no teu rabo a primeira vez que te vi. Open Subtitles الآن أنت مدين لي بالنصف انت مدين لي بكل خطوة آخذها بدون الحصان، وبكل ساعة أذهبها بدون ماء وانت مدينا لي أيضا لعدم اطلاق النار على حمارك أول مرة رأيتك فيها
    O meu pelotão atravessou o deserto sem água durante uma semana, mas quando encontramos o único oásis por mais de 100 milhas, estava cercado de Dominadores de Areia furiosos. Open Subtitles وحدتي العسكرية قد زحفت عبر الصحراء , بدون ماء لأسبوع , لكن عندما حددنا موقع الواحة الوحيدة لمئة ميل
    Três dias sem água e quase sem sinais de desidratação. Open Subtitles ثلاثة أيام بدون ماء. بالكاد توجد علامات جفاف.
    Ela pode morrer se passar três dias sem água. Open Subtitles سمعت أن الناس يموتون بعد 3 أيام بدون ماء
    Podemos sobreviver quatro minutos sem oxigénio, quatro dias sem água e 40 dias sem comida. Open Subtitles يمكنكِ البقاء 4 دقائق بدون أوكسجين أربعة أيام بدون ماء أربعين يوماً بلا غذاء
    A parte interessante é que continuámos a crescer 15 % por ano nos últimos cinco anos, sem água. TED الجزء المثير للاهتمام هو اننا تابعنا النمو بمعدل 15 % كل عام من الخمس سنوات الماضيه بدون ماء.
    O poeta Auden disse: "Milhares têm vivido sem amor; "mas ninguém vive sem água." TED قال الشاعر أودين ، " عاش الآلاف بدون حب. ولا واحد منهم بدون ماء."
    Na minha primeira visita à Índia, fui acolhida numa casa com o chão sujo, sem água corrente, sem electricidade, e isso é realmente o que tenho visto por todo o mundo. TED في أولى رحلاتي في الهند، كنت في بيت شخص ما حيث كانت أرضية المنزل ترابية، بدون ماء في الصنبور وبدون كهرباء، وهذا ما أراه حقاً في كل أنحاء العالم.
    E deitei-o numa panela, mas sem água, 'tás a ver? Open Subtitles ووضعتها فى وعاء بدون ماء, أتفهم؟
    sem água, sem comida, como pode sobreviver. Open Subtitles بدون ماء .. بدون غذاء كيف ستستمر
    Que deixou de ser tão maravilhoso, sem água e sem electricidade. Open Subtitles انه ليس رائع بدون ماء او كهرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus