"بدون محاكمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem julgamento
        
    Como muitos dos meus oficiais foi preso sob falsas acusações, sem julgamento? Open Subtitles كم من المسؤولين لدي الذين قمت بإعتقالهم وحجزوا بدون محاكمة ؟
    Matar este bandido sem julgamento punha-nos ao mesmo nível dele. Open Subtitles قتل هذا قاطع الطريق بدون محاكمة يجعلنا مثله
    sem julgamento, sem ódio, sem provas, sem nada. Open Subtitles بدون محاكمة , و بدون كره.. وبدوناختباراتوبدون أيشيء.
    Enforcar alguém sem julgamento, não é a nossa lei, Sr. Jackson. Vai ser. Open Subtitles شنق أحدهم بدون محاكمة ليس قانوننا ، سيد جاكسون
    Os foras-da-lei são como inimigos de guerra, passam sem julgamento. Open Subtitles . المجرمون مصنفون كأعداء الحرب ، هكذا نحن يمكن أن نعاقبهم بدون محاكمة
    Claro, o rapaz tinha uma arma, mas eles mataram-no ali mesmo, sem julgamento. Open Subtitles نعم الفتى كان يحمل مسدساً لكنهم قتلوه فى التو واللحظة بدون محاكمة
    Porque é que estes homens foram presos sem julgamento? Open Subtitles لماذا اٍحتجز هذان الرجلان بدون محاكمة ؟
    Acusados de roubo, esses inocentes Wesen eram executados sem julgamento. Open Subtitles ،باتهامهم بالسرقة هؤلاء الـ "ويزن" الأبرياء تم اعدامهم بدون محاكمة
    sem julgamento ou qualquer coisa parecida a um processo legal. Open Subtitles بدون محاكمة أو أي عملية جارية مماثلة.
    A sangue frio, sem julgamento. Open Subtitles بدم بارد و بدون محاكمة حتى
    A pena de morte sem julgamento. Open Subtitles يعاقب القتلة بدون محاكمة
    Ele foi preso sem julgamento. Open Subtitles -لقد كان في السجن، بدون محاكمة
    A Mossad executou-o sem julgamento. Open Subtitles الموساد أعدموه بدون محاكمة.
    Nem mesmo Henrique pode executar uma rainha sem julgamento. E os julgamentos exigem provas. Open Subtitles حتى (هنري) لا يستطيع اعدام ملكة بدون محاكمة والمحاكمة تطلب أدلة
    Enforcaste-o sem julgamento. Open Subtitles شنقته بدون محاكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus