"بدون مساعدتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem a tua ajuda
        
    • sem ti
        
    • sem a sua ajuda
        
    Além disso, queria mesmo fazer isto sem a tua ajuda, está bem? Open Subtitles بالإضافة ، أنا حقاً أريد أن أفعل هذا بدون مساعدتك ، حسناً ؟
    Nós sobrevivemos sem a tua ajuda até virmos para aqui, e o faremos de novo. Open Subtitles لقد استطعنا العيش بدون مساعدتك قبل أن نأتي هنا، وسنفعلها مجدداً
    Não teria conseguido formar-me sem a tua ajuda. Open Subtitles أنا لم أكن قادرة على التخرج بدون مساعدتك
    Achas que não consigo cuidar da quinta sem ti. Open Subtitles تظن أنني عاجز عن إدارة المزرعة بدون مساعدتك
    Nunca teríamos conseguido achar a esfera sem ti. Open Subtitles نحن لم نكن قادرين على إيجاد الجهاز بدون مساعدتك
    Não teria conseguido sem a sua ajuda, sabe disso. Open Subtitles لم استطع إنجاز هذا بدون مساعدتك كما تعلم
    No entanto, sei que sem a tua ajuda, ainda teria uma troll por madrasta. Open Subtitles على أية حال، أعلم أنه بدون مساعدتك كنت ما يزال لديّ وحش كزوجة أب
    Os Federais podem apanhá-lo sem a tua ajuda. Open Subtitles المباحث الفيدراليه يمكنها القبض عليه بدون مساعدتك.
    Preciso de corrigi-la e não vou conseguir sem a tua ajuda. Open Subtitles أحتاج تصحيحها ولا أستطيع ذلك بدون مساعدتك
    Só resta a última peça do talismã, que não consigo encontrar sem a tua ajuda. Open Subtitles تبقى القطعة الأخيرة، والتى لن أجدها بدون مساعدتك
    Eu disse-te que a encontraríamos sem a tua ajuda. Open Subtitles أخبرتك اننا سنجدهم بدون مساعدتك.
    Não conseguiria salvar Lois sem a tua ajuda. Open Subtitles لم أستطع مساعدة لويس بدون مساعدتك
    OK, Cole, eu vou destruir as miúdas cancerígenas com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles حسناً, "كول", أنا ذاهبة للقضاء على فتيات السرطان مع او بدون مساعدتك
    sem a tua ajuda não tinha conseguido chegar a casa. Open Subtitles بدون مساعدتك... لما أمكنني إعادتهم للمنزل
    Brad, Eu nunca teria acabado a tempo sem ti. Open Subtitles لم أكن لأنهى هذا فى الوقت المناسب بدون مساعدتك براد
    Ela disse que nunca conseguíriamos recuperar os documentos sem ti. Open Subtitles لقد قالت أننا لن نسترجع الوثائق بدون مساعدتك.
    Eu acho que nós conseguimos manter o rumo muito bem sem ti. Open Subtitles أعتقد أننا تمكنا من البقاء على ذلك المسار بدون مساعدتك
    Que eu nunca poderia ter feito sem ti, nem sem o teu fornecimento do meu ingrediente secreto. Open Subtitles والذي لم أكن لأقدر على صنعه و بيعه و نشره بدون مساعدتك أو بدون امداداتك من المكون السري للمنتج
    Colin, quero dizer que sem ti, não estaríamos prontos. Open Subtitles كولن" أود أن أقول لك شيئاً أولاُ" انه بدون مساعدتك , لم نكن سننجح
    Colin, quero dizer que sem ti, não estaríamos prontos. Open Subtitles كولن" أود أن أقول لك شيئاً أولاُ" انه بدون مساعدتك , لم نكن سننجح
    Mas não podemos acusá-lo de crime sem a sua ajuda. Open Subtitles لكنّنا لا نستطيع ضغط المجرم التهم بدون مساعدتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus