"بدون موافقتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sem o meu consentimento
        
    • Sem a minha autorização
        
    Não podes assinar nada Sem o meu consentimento. Open Subtitles لا تستطيع التوقيع على أي شيء بدون موافقتي
    Ninguém vai fugir, lutar ou fazer outra coisa Sem o meu consentimento. Open Subtitles لن يكون هناك هروب أو عراك او أي شيء آخر بدون موافقتي
    Não pedi para matarem e nenhum dos meus iam agir Sem o meu consentimento. Open Subtitles ولا احد من جماعتي ستصرف بدون موافقتي هل انت متأكد ؟
    Eu sei que vários meios de comunicação já publicaram a minha cara Sem o meu consentimento. Open Subtitles وأنا أعلم أنا وسائِل إعلام مُختلِفة قامت بإظهار وجهي، بدون موافقتي.
    Se tentares levá-la deste hospital Sem a minha autorização, chamo a Polícia e mando-te prender. Open Subtitles لو حاولت أخذها من المستشفى , بدون موافقتي سأطلب الشرطة و سأدعهم يلقون القبض عليك
    Se tentares levá-la deste hospital Sem a minha autorização, chamo a Polícia e mando-te prender. Open Subtitles لو حاولت أخذها من المستشفى , بدون موافقتي سأطلب الشرطة و سأدعهم يلقون القبض عليك
    Mas, infelizmente, ele era um pobre marinheiro e o meu pai rompeu o noivado Sem o meu consentimento. Open Subtitles لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي
    E fizeram tudo isto Sem o meu consentimento. Open Subtitles وبعدها فعلوا كل هذا بدون موافقتي -متى إكتشفتي هذا ؟
    Esteja eu onde estiver, a Beth não pode montar amanhã Sem o meu consentimento. Open Subtitles لا يهم أين اذهب , (بيث) لا يمكنها أن تمتطي الخيل غدا بدون موافقتي
    Isabel, a nova mulher do meu irmão George, casado Sem o meu consentimento. Open Subtitles (زوجة أخي (جورج) الجديدة، (إيزابيل -التي تزوجها بدون موافقتي. -أيمكن أن تذهبي بهم إلى هناك؟
    foi tatuado Sem o meu consentimento. Open Subtitles تم وشمه بدون موافقتي
    Publicaste as condições Sem o meu consentimento! Open Subtitles لقد نشرت الشروط بدون موافقتي!
    Nada de grandes jogadas Sem o meu consentimento. Open Subtitles -لا تحركات كبيرة بدون موافقتي .
    Que ajudou-os a atravessar para o outro lado Sem a minha autorização? Open Subtitles أنك ساعدتيهم للعبور للجانب الأخر بدون موافقتي
    Eu mando nesta escola e ninguém vai a uma aula ou dá um pontapé a uma bola ou toca a porra de um clarinete Sem a minha autorização. Open Subtitles حسناً؟ فانا ادير هذه المدرسة ولا أحد يأخذُ حصةً أو يركلُ كرةً أو يعزف مزماراً بدون موافقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus