"بدَّ وأنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • deve tê-lo
        
    • Deves ter
        
    • devem tê-la
        
    O assassino deve tê-lo largado juntamente com o corpo. Open Subtitles القاتل لا بدَّ وأنْ سَقطَ هو في بالجسمِ.
    O Furlong deve tê-lo mandado para a Universidade. Open Subtitles فارلونج لا بدَّ وأنْ أرسلَه إلى الجامعةِ.
    deve tê-lo arrancado da cabeça do assassino. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ مَسكَ هو مِنْ رئيسِ القاتلَ.
    Deves ter tido uma vida normal antes de te teres tornado vampiro... um emprego, amigos, família. Open Subtitles أنت لا بدَّ وأنْ كَانَ عِنْدَكَ حياة طبيعية قبل أن تصبح مصاص دماء عمل ، أصدقاء ، عائلة
    Deves ter sido enviada pelo céu Open Subtitles السماء لا بدَّ وأنْ أرسلتْك مِنْ فوق
    Vocês devem tê-la reconhecido, mas o que podiam fazer? Open Subtitles أنت لا بدَّ وأنْ عَرفتَه مباشرةً، لكن ماذا يمكن أن تعمل ك؟
    Os assassinos devem tê-la arrancado. Open Subtitles القتلة لا بدَّ وأنْ مزّقوه.
    Um dos rapiers deve tê-lo abatido. Open Subtitles أحد السيوفِ لا بدَّ وأنْ أسقطتْه.
    A Menina Lamor deve tê-lo levado. Open Subtitles الآنسة. Lamor لا بدَّ وأنْ أَخذَه.
    Paul deve tê-lo encontrado. Open Subtitles بول لا بدَّ وأنْ وَجدَه.
    - Deves ter irritado a Betty também, não? Open Subtitles - أنت لا بدَّ وأنْ أزعجتَ بيتي أيضاً , huh؟
    Deves ter feito umas boas plásticas, até agora. Open Subtitles أنت لا بدَّ وأنْ عزّزتَ تماماً a راتب تقاعدي حتى الآن.
    - Deves ter incluído uma saída. - Céus, isso, sim, teria sido inteligente! Open Subtitles أنت لا بدَّ وأنْ وَضعتَ في a منفذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus