"بدّ أنّهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • devem
        
    devem ter sido assassinados e pendurados a meio da noite. Open Subtitles لا بدّ أنّهم قُتلوا و عُلّقوا في منتصفِ الليل.
    devem ter-te dito que é perigoso e que eu podia morrer e por isso é que os trouxeste aqui. Open Subtitles لا بدّ أنّهم أخبروكِ بخطورةِ حالتي أنّني قد أموت ولهذا أحضرتِهم إلى هنا
    - Não sei bem. Mas devem pensar que estamos com os militares americanos. Open Subtitles ولكن لا بدّ أنّهم يحسبونا من الجيش الأميركيّ
    devem estar ansiosos, com a proximidade desse facto. Open Subtitles لا بدّ أنّهم الآن حابسين أنفاسهم انتظاراً
    Aquelas pessoas, quando foram levadas, devem ter tido medo, certo? Open Subtitles عند اختطاف هؤلاء الأشخاص، لا بدّ أنّهم كانوا خائفين جداً، صحيح؟
    Eles fizeram isto tudo para entrar aqui, por isso, devem ter vindo à procura de algo. Open Subtitles كلّ هذه المعاناة للدخول، لا بدّ أنّهم يسعون لشيء ما
    devem pensar que estás a fazer progressos, certo? Open Subtitles لا بدّ أنّهم يلاحظون تقدّماً، أليس كذلك؟
    devem ter vindo aqui esperando além da esperança. Open Subtitles لا بدّ أنّهم أتوا إلى هنا آملين ما يفوق الخيال
    Não sei. Mas devem ser grandes. Open Subtitles لا أعلم، لكن لا بدّ أنّهم رفيعوا المستوى
    Eles devem ter pirateado a filmagem de segurança. Open Subtitles لا بدّ أنّهم اخترقوا التصويرات الأمنيّة.
    devem ter-te esquecido duma etiqueta. Open Subtitles لا بدّ أنّهم نسوا نزع مانع السرقة
    devem ter enviado um representante à feira de ciência... Open Subtitles لا بدّ أنّهم أرسلوا ممثّلاً للمعرض العلميّ...
    Se o Walternativo anda a matar estes tipos, devem saber algo importante. Open Subtitles إن كان (والترنيت) من يقتلهم، فلا بدّ أنّهم يعرفون شيئاً مهمّاً
    devem ter programado estas coisas para perseguirem ADN com um cromossoma Y. Open Subtitles لا بدّ أنّهم برمجوا هذه الأشياء لملاحقةِ الحمض النوويّ ذي الصبغي الذكري "واي".
    Quero dizer, devem ter percebido que assim que ela recuperasse a consciência, nos contaria onde esteve. Open Subtitles لا بدّ أنّهم أدركوا أنّها حالما تستعيد وعيها، ستخبرنا أين كانت. رغمَ ذلك...
    devem ter retirado isto da minha mente. Open Subtitles لا بدّ أنّهم أخرجوا ذلك الجزء من عقلي.
    Bem, devem ter chegado muito cedo... para impressionar a Miss Braddock, sem dúvida. Open Subtitles أوه. حسناً, لا بدّ أنّهم جاءوا في وقت مُبكِّر... في محاولة لإقناع السيّدة برادوك، لا شك.
    Eles devem ter posto qualquer coisa no carro do pai do Grady. Open Subtitles لا بدّ أنّهم توصّلوا لوالد (غريدي) وزوّدوا سيّارته بأجهزة تنصّت
    devem estar a perguntar-se onde estás tu. Open Subtitles -لا بدّ أنّهم يتساءلون عن مكانك
    Céus, devem achá-lo um sacana. Open Subtitles لا بدّ أنّهم يرونك مسخاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus