deve haver alguma coisa por perto. Onde está o jornal? | Open Subtitles | لا بد أن هناك حفلاً قرابة هنا أين الصحيفة؟ |
deve haver uma maneira mais fácil de receber as minhas asas. | Open Subtitles | لا بد أن هناك طريقة أسهل لأحصل على جناحيّ |
deve haver algum engano! Veja a lista outra vez. | Open Subtitles | لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى |
Tem de haver alguma coisa que te faça mudar de ideias, FDR. | Open Subtitles | هيا، لا بد أن هناك شيئاً ما يثنيك عن تلك الفكرة. |
Mas Tem de haver alguma razão para eu continuar com sangramentos. | Open Subtitles | لا بد أن هناك سبب آخر لازالت هناك بقع بجسدي |
E ninguém quer saber! Tem de haver um modo de acabar com isto. | Open Subtitles | لا بد أن هناك وسيلة ما لتنظيف الأمر, لا بد |
deve haver algo muito mal em mim, porque não senti nem um bocadinho de estímulo. | Open Subtitles | لا أدري، لا بد أن هناك خطب بي لأني لم أشعر بأدنى قدر من النشاط |
Em Piazza Grande... - deve haver um bar aberto. | Open Subtitles | . لا بد أن هناك حانة غير مغلقة |
deve haver jeito mais fácil de se ganhar a vida. | Open Subtitles | أعني لا بد أن هناك عمل أسهل من هذا |
deve haver 10 mil banqueiros em Geneve. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أكثر من 10 آلاف مصرف في جنيف |
deve haver outro bar por estas bandas. | Open Subtitles | لا بد أن هناك بار آخر في مكان ما قريب ؤجل حكيم. |
deve haver um modo de continuarmos a vermo-nos. | Open Subtitles | لا بد أن هناك طريقة تجعلنا نظل نرى بعضنا |
Mas deve haver tipos por aí, como o Tocha Humana, antes de ser famoso. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أمثال الحراق البشري قبل أن يشتهر |
Ela é minha. Eu sei que ela ainda o ama. deve haver uma razão. | Open Subtitles | إنها لي أعرف بأنها ما زالت تحبه، لا بد أن هناك سبب |
deve haver alguma coisa que possa fazer para melhorar as coisas. | Open Subtitles | لا بد أن هناك شيئاً يمكنني فعله لتصحيح الأمور |
Tem de haver alguma coisa, talvez uma ligação entre as vítimas. | Open Subtitles | لا بد أن هناك شئ ما ، ربما علاقة ما بين الضحايا |
Tem de haver algo mais, não apenas matar. Pensa melhor. | Open Subtitles | لا بد أن هناك شئ آخر ، لا تقتله فحسب لابد من وجود شئ آخر |
Tem de haver outra forma de diagnosticar a tricoleucemia. | Open Subtitles | لا بد أن هناك طريقة أخرى لتشخيص خلايا النسيج البيضاء |
Desculpa pelo que te disse. Eu conheço-te, Tommy. Sei que Tem de haver uma boa razão para o que quer que seja que estás a fazer. | Open Subtitles | أعرفك طومي و أعرف أنه لا بد أن هناك سبب جيد لما تفعله |
Tem de haver outra maneira de entrarmos no Gerador. | Open Subtitles | لا بد أن هناك طريق آخر إلى المولد |
Tem de haver alguma fonte de radiação naquele lugar para causar cancro. | Open Subtitles | لا بد أن هناك كم هائل من الاشعاعات في ذلك المكان ليسبب سرطان الدم |