Vamos fazer o mesmo com a IA. | TED | سوف نقوم بذات الأمر الآن باستخدام الذكاء الاصطناعي |
Pode depois descobrir a mais alta à direita fazendo o mesmo da direita para a esquerda: Um, três, quatro, quatro quatro. | TED | ثم يمكنه إيجاد أطول الرزم يمنةً من خلال القيام بذات الأمر منتقلًا من اليمين إلى اليسار 4،4،4،3،1. |
Para garantir que ainda estamos comprometidos - com o mesmo resultado. | Open Subtitles | للتأكد فقط أننا لا زلنا مُلتزمين بذات الأمر النهائي |
Que ainda estamos comprometidos com o mesmo resultado. | Open Subtitles | أننا لا زلنا مُلتزمين بذات الأمر النهائي |
Eu estava a pensar o mesmo. | Open Subtitles | اليوم الذي لن يتصرف فيه بمصداقية - كنتُ أفكر بذات الأمر - |
Fomos acusados de fazer coisas que não gostas, enquanto fazes o mesmo com a pobre Amy. | Open Subtitles | و التي لا تعجبكما، و ها أنت، تقومين بذات الأمر "لآيمي" المسكينة. |
Eu sinto o mesmo. | Open Subtitles | وأنا أشعر بذات الأمر |
O Cary teria feito o mesmo, se tivesse tido oportunidade. | Open Subtitles | ـ (كاري) ـ كان سيقوم بذات الأمر لو سنحت له الفرصة ـ (كليندا) ـ .. |
Pois, disse o mesmo à Blair, mas depois apercebi-me que, se isso é verdade, porque estás sempre sozinho? | Open Subtitles | نعم ، لقد أخبرت (بلير) بذات الأمر ولكن بعد ذلك أدركت أنه لو كان ذلك صحيحاً فلماذا أنت لوحدك دائماً؟ |
Faz sempre o mesmo. | Open Subtitles | إنه دائما ما يقوم بذات الأمر |
E tal como eu sou livre, reclamo assim o mesmo para Nassau. | Open Subtitles | وبما إنني حر، فإنني أطالب بذات الأمر لـ (ناسو) |