E se ninguém mais fará isso, eu o farei, e espero que, quando eu me for embora, o que quer que me façam, haverá alguém mais, que irá fazer a mesma coisa que eu fiz. | Open Subtitles | وإن لم يكن هناك من سيفعلها، أنا سأفعلها، على أمل أنني حين أرحل، مهما يكن تصرفكم معي، سيتواجد شخص آخر يقوم بذات الشيء. |
Metemos de lado as nossas diferenças mesquinhas, porque no final de contas, ambos queremos a mesma coisa, a corrente do Golfo, a nossa própria ilha, a nossa cara num selo... | Open Subtitles | ،ضع فروقاتنا التافهة جانباً ،لأنه في نهاية اليوم ،سيرغب كلانا بذات الشيء ،تيار الخليج الدافئ، جزيرتنا الخاصة |
E você pode me olhar nos olhos e dizer a mesma coisa? | Open Subtitles | فهل يمكنك أن تنظر في عيني وتخبرني بذات الشيء صراحة؟ |
Sim, ele disse-me a mesma coisa. | Open Subtitles | نعم ، أخبرني بذات الشيء |
Talvez outra coisa, fizesse a mesma coisa. Claro. Ainda há outros SSRis, e SNRls. | Open Subtitles | ـ ربما شيء آخر يقوم بذات الشيء (ـ بالطبع, مازال هناك ادوية من (اس,اس,آرآي) و (اس, أن, آرآي |
- Pensei a mesma coisa. | Open Subtitles | -أنا أيضاً كنت أُفكر بذات الشيء |
Pois a mim disseram a mesma coisa. | Open Subtitles | لأنهم أخبروني بذات الشيء. |
Pensei a mesma coisa. | Open Subtitles | كنت أفكر بذات الشيء |
Sim, nós pensamos a mesma coisa. | Open Subtitles | أجل، فكرنا بذات الشيء |