Do mesmo modo que encontro qualquer um de nós... jornais, páginas web... | Open Subtitles | بذات الطريقة التي اجد بها اي احد منا صحف ، مواقع |
A minha língua seca Do mesmo modo que morremos, Torna-se cinza, sem nunca ter sido carvão. | TED | يجف لساني بذات الطريقة التي توفينا بها، ليصبح رمادًا دون الفحم. |
Do mesmo modo que achou que irias estar triste. - E sabia que o teu pai estava doente. | Open Subtitles | بذات الطريقة التي فكر بها بأنك ستكون حزينا ً وأن أباك كان مريضا ً |
Disse que a única forma de sair era ficar da mesma forma que o meu pai começou. | Open Subtitles | قال أن المفر الوحيد كان المغادرة بذات الطريقة التي دخل بها أبي إلى مجتمع الأعمال |
Eduquei-te da mesma forma que o meu velho me educou. | Open Subtitles | لقد ربيتك بذات الطريقة التي رباني بها والدي |